Choose your country:
LEARN ABOUT RIOJA
CORPORATION DOCa RIOJA
DISCOVER RIOJA
TRADE & MEDIA
Rioja '13 Statistics - December
home:: CORPORATION DOCa RIOJA:: Legislation:: Designation of origin regulations

Legislation

Designation of Origin Regulations

18384 Order APA/3465/2004 of 20 October 2004 which approves the Regulations of the Denominación de Origen Calificada Rioja and its Control Board.

Order of 3 April 1991 granting the category of calificada to the Rioja Designation of Origin and approving its Regulations and those of its Control Board, was annulled by a ruling of the Supreme Court on 10 June 2004 which pointed out a formal flaw in the processing of the said Order, as it was not issued by the Council of the Realm.

Act 24/2003 of 10 July 2003 on the Vine and Wine regulated this matter and repealed Act 25/1970 of 2 December 1970 on the Statute on Vines, Wines and Alcohols. The ninth additional provision of the Act currently in effect confirms the calificada nature of the Rioja Designation of Origin, while Royal Decree 1651/2004 of 8 July 2004 setting out the standards to adapt the Regulations and management bodies of quality wines produced in specified regions to Act 24/2003 of 10 July 2003 on the Vine and Wine, set out the criteria to carry out the necessary adaptation of multi-regional management bodies and gave a six month period for the control boards to submit proposals for modification of their respective regulations.

However, without prejudice to the full proposal to be submitted within the abovementioned six month period for adapting to the provisions of Act 24/2003, the Control Board of the Denominación de Origen Calificada Rioja sent an urgent proposal to regain the regulations contained in the Order of 3 April 1991, as well as the content of the Resolution of 7 January 1992 of the General Directorate of Food Policy, approving the standards regarding the approval or classification process which must be applied to the wines with a right to be protected by the Rioja Designation of Origin, in view of the prejudice and legal uncertainty that may otherwise beset the wine sector.

While it was drafted, this Order was subjected to consultation with the Autonomous Communities in whose territory the wine region is located and de bodies representing the wine sector.

By virtue of which, in agreement with the Council of the Realm, I hereby decree:

Single article. Approval of the standards that regulate the Denominación de Origen Calificada Rioja.

I hereby approve the Regulations of the Denominación de Origen Calificada "Rioja" and its Control Board, whose Articled Text is attached hereto as Annex 1, as well as the standards for approving the wines with a right to the Denominación de Origen Calificada Rioja which are attached hereto as Annex 2 of this Order.

Temporary provision number one. Historical situations of certain plantations and grape varieties.

The grapes from vineyards planted prior to 1 January 1956 and with vinifera grape varieties other than those that appear in Article 5 of the Regulations of the Denominación de Origen Calificada "Rioja", may be used to make protected wines, for as long as such plantations exist.

In the case of the Calagraño grape variety, the plantations should date back before 27 October 1970.

Temporary provision number two. Vineyards in Lodosa entered in the Registry.

The vineyards of the municipality of Lodosa, located on the right bank of the Ebro, which on 29 April 1991 were entered in the Registry of Vineyards of the Board, will remain registered for as long as they exist.

Single final provision. Coming into effect.

This Order will come into effect on the day following its publication in the Spanish State Official Gazette.

ANNEX 1 Regulations of the Denominación de Origen Calificada "Rioja" and its Control Board.

CHAPTER I. Scope of protection and its defence.

  • ARTICLE 1. Level of protection.

Pursuant to the provisions of Act 24/2003 of 10 July 2003 on the Vine and Wine, and Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999, setting out the common organization of the wine market, the protection of the Denominación de Origen Calificada "Rioja" is granted to those quality wines traditionally identified with this geographical designation that have the characteristics defined in these Regulations, whose production, vinification and ageing meet all requirements set out in them and in applicable laws.

  • ARTICLE 2. Scope of protection.

1. The protection granted by the Denominación de Origen Calificada is stated in Article 18 of Act 24/2003, and in all other applicable rules and regulations.

2. The use in other wines of names, brands, terms, expressions and signs whose phonetic or graphic similarity with those of the protected wines may induce one to confuse them with the wines subject to these Regulations, even when accompanied by terms such as "type", "style", "vine", "bottled in", "with winery in" or analogous terms is hereby forbidden.

  • ARTICLE 3. Functions of the Control Board.

The Control Board of the Denominación de Origen Calificada, in accordance with the provisions of Act 24/2003 and without prejudice to the jurisdiction of the Public Administrations: The defence of the Denominación de Origen Calificada, the enforcement of its Regulations, overseeing their compliance, as well as fostering and controlling the quality of protected wines.

CHAPTER II. On production.

  • ARTICLE 4. Production area.

1. The production area of the Denominación de Origen Calificada "Rioja" is the lands of the municipalities mentioned in Section 2 of this Article, comprising the sub-areas called Rioja Alta, Rioja Baja and Rioja Alavesa, and which the Control Board considers appropriate for the grape varieties mentioned in Article 5 with the sufficient quality to produce wines with the specific characteristics protected by the designation.

2. The municipalities that make up the three sub-areas mentioned above are:

- Rioja Alta:

Ábalos, Alesanco, Alesón, Anguciana, Arenzana de Abajo, Arenzana de Arriba, Azofra, Badarán, Bañares, Baños de Río Tobía, Baños de Rioja, Berceo, Bezares, Bobadilla, Briñas, Briones, Camprovín, Canillas, Cañas, Cárdenas, Casalarreina, Castañares de Rioja, Cellórigo, Cenicero, Cidamón, Cihuri, Cirueña, Cordovín, Cuzcurrita de Río Tirón, Daroca de Rioja, Entrena, Estollo, Foncea, Fonzaleche, Fuenmayor, Galbárruli, Gimileo, Haro, Hervías, Herramélluri, Hormilla, Hormilleja, Hornos de Moncalvillo, Huércanos, Lardero, Leiva, Logroño, Manjarrés, Matute, Medrano, Nájera, Navarrete, Ochánduri, Ollauri, Rodezno, Sajazarra, San Asensio, San Millán de Yécora, San Torcuato, San Vicente de la Sonsierra, Santa Coloma, Sojuela, Sorzano, Sotés, Tirgo, Tormantos, Torrecilla sobre Alesanco, Torremontalbo, Treviana, Tricio, Uruñuela, Ventosa, Villalba de Rioja, Villar de Torre, Villarejo y Zarratón, de la provincia de La Rioja, y el enclave del término municipal de Miranda de Ebro (Burgos), denominado "El Ternero".

- Rioja Baja:

Agoncillo, Aguilar del Río Alhama, Albelda, Alberite, Alcanadre, Aldeanueva de Ebro, Alfaro, Arnedillo, Arnedo, Arrúbal, Ausejo, Autol, Bergasa, Bergasilla, Calahorra, Cervera del Río Alhama, Clavijo, Corera, Cornago, El Redal, El Villar de Arnedo, Galilea, Grávalos, Herce, Igea, Lagunilla de Jubera, Leza del Río Leza, Molinos de Ocón, Murillo de Río Leza, Muro de Aguas, Nalda, Ocón (La Villa), Pradejón, Préjano, Quel, Ribafrecha, Rincón de Soto, Santa Engracia de Jubera (zona Norte), Santa Eulalia Bajera, Tudelilla, Villamediana de Iregua y Villarroya, de la provincia de La Rioja, y los de Andosilla, Aras, Azagra, Bargota, Mendavia, San Adrián, Sartaguda y Viana, de la provincia de Navarra.

- Rioja Alavesa:

Baños de Ebro, Barriobusto, Cripán, Elciego, Elvillar de Álava, Labastida, Labraza, Laguardia, Lanciego, Lapuebla de Labarca, Leza, Moreda de Álava, Navaridas, Oyón, Salinillas de Buradón, Samaniego, Villabuena de Álava y Yécora, de la provincia de Álava.

3. Any change occurring in the borders of the municipalities included in the production area will not imply the removal from the Registry of Vineyards of the affected vineyards registered when these Regulations came into effect.

4. The zoning of land refereed to in Section 4. Article 23.1.e) of Act 24/2003, will be carried out by the Control Board.

  • ARTICLE 5. Authorized grape varieties.

1. The vinification of the protected wines will be exclusively made with the following grape varieties: Tempranillo, Garnacha, Graciano, Mazuelo and Maturana Tinta for red varieties and Malvasía, Garnacha Blanca, Viura, Chardonnay, Sauvignon Blanc, Verdejo, Maturana Blanca, Tempranillo Blanco and Turruntés, for white varieties.

2. From the abovementioned grape varieties the following are considered preferential: Tempranillo, among reds, and Viura, among whites.

  • ARTICLE 6. Growing practices.

1. Planting density must no less than 2,850 vines per hectare and no more than 10,000 vines per hectare, uniformly distributed across the planted surface.

2. Vineyard irrigation is authorized to maintain the balance of the plant along its growth cycle, although its execution during the period from 15 August to the harvest is exclusively permitted if it is made by localized systems and will require written communication to Inspection Services of Regulatory Council, at least 24 hours before. Nevertheless, during the above period may irrigate by sprinkler system if previous authorization from Inspection Services is granted, It is expressly prohibited in this period irrigation practice by any other method.

3. Pruning and conduction systems in the vineyard will be:

a) Traditional globet pruning system and its variants.

b) Double cordon.

c) Rod and spur pruning system.

d) Single or unilateral cordon.

e) Double Guyot, exclusively for white varieties Chardonnay, Sauvignon Blanc, Verdejo, Maturana Blanca, Tempranillo Blanco and Turruntés.

For white varieties Chardonnay, Sauvignon Blanc, Verdejo, Maturana Blanca, Tempranillo Blanco and Turruntés maximum permitted is 16 buds per vine, for Garnacha is 14 buds per vine and for other varieties is 12 buds per vine.

4. The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food may authorize, at the proposal of the Control Board, the application of new growing practices, treatments or tending practices that constitute an advance in viticultural techniques and have been shown not to have a negative effect on the quality of the grapes or of the wine produced.

5. The abovementioned growing practices and actions should comply with the maximum production limits set out in Article 8 of these Regulations.

  • ARTICLE 7. Harvest regulation. Harvest standards.

1. The harvest should be carried out with the greatest care. Only healthy grapes should be employed in the vinification of protected wines having a minimum natural potential alcohol content by volume (% vol.) of 11 % vol. for red grapes and 10,5 % vol. for white grapes. Red and white grapes should be delivered separately for each partial delivery or weighing with the sole exception of the provisions of Article 11 regarding the vinification of red wines. For each harvest season, the Control Board will make the necessary decisions to achieve optimal quality.

2. The Control Board may determine the date when the harvest is to start and make decisions for each harvest season regarding how the harvested grapes are to be transported to ensure that their quality is not deteriorated.

  • ARTICLE 7b. Grape grower's card.

The Control Board will issue to the owners of registered vineyards a grape grower's card, which is personal and not transferable, where deliveries are recorded, which will serve as a controlling instrument and which must therefore be used in all deliveries or, as the case may be, sales, carried out.

  • ARTICLE 8. Maximum production yields.

The maximum allowable production per hectare is 6.500 kg of grapes for red varieties and 9.000 kg for white grape varieties.

2. These limits may be modified every year by the Control Board, at its own initiative or at the request of registered owners, before harvest, after the appropriate assessments and checks, in accordance with the provisions of subsection d) of Section 2 of Article 26 of Act 24/2003, but may never be exceeded by more than 8.125 kg of grapes per hectare for red varieties and 11.250 kg for white grape varieties.

3. Depending on the circumstances of the harvest season the Control Board may reduce the maximum allowable production per hectare set out in Section 1 of this Article till 5.525 kg of grapes per hectare for red varieties and 7.650 kg for white grape varieties.

4. Furthermore, within the limits stated in the preceding paragraphs, the Control Board may fix in each campaign, besides the useful and protected yield, a productive deviation margin attributable to climate conditions. This increase, which will not be used for Rioja wines under any circumstances, must comply with the conditions laid down in the rules and regulations specified in the standards of campaign and the applicable law.

5. The grapes from vineyards with yields exceeding allowable limits may not be used in the vinification of wines protected by this designation, and the Control Board will have to adopt the necessary measures to ensure compliance with this precept.

  • ARTICLE 9. Plantations.

For the authorization of new plantations, replanting and replacements in lands or vineyards located in the production area, a report issued by the Control Board will be required in order to enter it in the appropriate registry.

1. new mixed plantations which, in practice, do not allow for complete separation during harvest of the different grape varieties will not be admitted at the Registry of Vineyards.

CHAPTER III. On vinification.

  • ARTICLE 10. Vinification practices. Grape-to-wine ratio.

1. The techniques used in handling, grapes, must and wine, fermentation controls and preservations processes tend to obtain products of appropriate quality and tipicity, maintaining the traditional traits of the types of wine types of wine protected by the Designation.

2. The production of must traditional practices will be employed using modern technology, aimed at optimizing the quality of the wines. Appropriate pressure will be applied to extract the must or wine and separate it from the pips and skins, so that yields do not exceed 70 litres of wine for every 100 kilograms of grapes. The fractions of must of wine obtained with inadequate pressure may not, under any circumstances, be used for the vinification of protected wines.

The threshold of protected litres of wine per 100 kilograms of grapes may be increased, exceptionally, by the Control Board, on its own initiative or at the request of interested of registered owners to a maximum of 72 litres per 100 kilograms.

3. In view of the technical conditions of the process of winemaking and merely for control purposes, it is assumed could be obtained up to 74 litres per 100 kg. of grapes. Volume excess of that indicated in the previous section, will not be protected.

4. Depending on the circumstances of Designation, in certain campaigns, the Control Board may reduce the maximum yield of wine which could be obtained, till 66 litres per 100 kilograms.

5. In the conditions stated in the preceding paragraphs, the Control Board may fix in each campaign a productive deviation margin attributable to climate conditions as stated in paragraph 4 of Article 8, to be agreed destination and management of non protected volume of wine obtained.

6. The fractions of must of wine obtained with inadequate pressure may not be used for the vinification of protected wines. More specifically, the use of so-called "continuous" presses, where the pressure is applied by a rotating auger advancing upon a counterweight, is strictly forbidden for the vinification of wines protected by this designation.

7. The use of centrifugal crushers with a vertical axle is also forbidden.

8. Practices such as grape preheating or heating musts or wines in the presence of pomace in order fore colouring matter extraction are forbidden in the vinification of protected wines.

9. Pieces of oak wood may not be used during vinification or ensuing processes, including storage, of the wines protected by the Designation.

Notices of effectiveness

  • ARTICLE 11. Proportion of grape varieties by type of wine.

1. In the vinification of the different types of protected wine, authorized red and white varieties should be employed in the following proportions:

- Red wines: For red wines made with destemmed grapes, a minimum of 95 percent of grapes should be Tempranillo, Garnacha Tinta, Graciano or Mazuelo. For red wines made with whole grapes, this figure should be no less than 85 percent.

- White wines: In the vinification of white wines, only Viura, Garnacha Blanca, Malvasía, Maturana Blanca and Tempranillo Blanco grapes may be used. Chardonnay, Sauvignon Blanc and Verdejo grapes may be used but none of them may dominate in the final product.

- Rosé wines: A minimum of 25 percent of grapes must be Tempranillo, Garnacha Tinta, Graciano and Mazuelo. Should Chardonnay, Sauvignon Blanc or Verdejo grapes be used, the limitations set out above should be taken into account.

2. In view of the compulsory separation of red and white grapes at harvest set out in Article 7, the optional mixture for rosé wines should take place after the grapes have been delivered and weighed in.

CHAPTER IV. On the ageing of wines.

  • ARTICLE 12. Ageing area.

The area where the wines protected by the Denominación de Origen Calificada "Rioja" may be aged is the area comprised by the municipalities set out in Article 4.2 of these Regulations.

  • ARTICLE 13. Requirements for the use of the terms "Crianza", "Reserva" and "Gran Reserva" and of the indication of sub-area.

1. The ageing de wines protected by the Denominación de Origen Calificada "Rioja" will take place in wineries appearing in the Registry of Ageing Bodegas for at least to calendar years starting on 1 October of the year of the vintage in question. The wines will be subjected to traditional mixed ageing in oak barrels with an approximate capacity of 225 litres continuously and uninterruptedly for no less than one year for red wines and six months for white and rosé wines, followed and complemented by ageing in the bottle.

2. Notwithstanding the provisions of Section 1 of this Article, the computation of the barrel ageing period may not start from a date prior to 1 December of the vintage year.

3. The terms "Reserva" and "Gran Reserva" may only be used for wines of specific vintages that have acquired harmony in their sensorial traits and an outstanding aromatic wealth, as a result of an ageing process that will necessarily meet the following standards:

3.1 For the indication "Reserva".

- Red wines: Ageing in oak barrels and in the bottle for an aggregate period of no less than thirty-six months, with a minimum of twelve months' ageing in oak barrels.

- White and rosé wines: Ageing in oak barrels and in the bottle for an aggregate period of no less than twenty-four months, with a minimum of six months' ageing in oak barrels.

3.2 For the indication "Gran Reserva".

- Red wines: Ageing in oak barrels for no less than twenty-four months, followed and complemented by bottle ageing for a period of no less than thirty-six months.

- White and rosé wines: Ageing in oak barrels and in the bottle for an aggregate period of no less than forty-eight months, with a minimum of six months' ageing in oak barrels.

4. The name of a sub-area can only be applied to wines made exclusively with grapes from such sub-area which have also been vinified, aged and bottled in the sub-area.

  • ARTICLE 14. Vintage indication.

The indications "cosecha", "añada", "vendimia", and other equivalent terms will be applied exclusively to wines made with grapes harvested in the year that is mentioned which have not been mixed with wines from other vintages. For the purposes of correcting the characteristics of musts or wines of a given vintage, mixing in of other vintages is allowed provided that the volume of the must or wine of the mentioned vintage comprises at least 85 of the total volume.

CHAPTER V. Wine approval and characteristics.

  • ARTICLE 15. Approval or classification process.

1. In order to be able to use the "Rioja" designation, the wines obtained in the production area in registered bodegas will have to successfully pass an approval or classification process pursuant to the provisions of Title VI of Council Regulation (EC) No 1493/1999.

2. The approval or classification process will be applied to homogeneous batches or lots by the Control Board, in accordance with the standards set out in Annex 2 of the Order approving the Regulations of the Denominación de Origen Calificada "Rioja" and its Control Board.

  • ARTICLE 16. Analytical characteristics of the wines.

1. The wines protected by the Denominación de Origen Calificada "Rioja" are: Reds, rosés and whites, with a minimum acquired alcohol of 11.5% vol. for reds and 10.5% vol. for whites and rosés. It is expressly forbidden to mix any of these types of wine to obtain a type of wine that is different from any of the wines being mixed.

Queda expresamente prohibida la mezcla de cualquiera de estos tipos de vino para la obtención de un tipo resultante diferente a alguno de los mezclados.

2.1. The volatile acidity of the wines of the vintage, expressed as acetic acid, no may not exceed 0.05 grams/litre (0.833 milliequivalents per litre), for every percentage point of acquired alcohol, except for sweet white and rosé wines for which a limit is set at 1.5 g/l (25 milliequivalents per litre). Wines aged more than one year may not exceed 1 gram per litre up to 10% vol. and 0.06 grams per litre for every percentage point of alcohol over 10% vol.

2.2. The total acidity of wines protected by Denominación de Origen Calificada Rioja will not be less than 3.5 g / l (46.6 milliequivalents per litre) of tartaric acid.

3. The wines protected by Denominación de Origen Calificada Rioja, ready for consumption, must not exceed the maximum total sulfur dioxide (expressed in milligrams per litre) which are listed below:

White and rose wines, with less than 5 grams / litre of sugar: 180.

 

 

Red wines, with 5 or more grams / litre of sugar: 180

4. In order for the wines protected by the Denominación de Origen Calificada to be able to bear the name of the sub-areas "Rioja Alta", "Rioja Baja" and "Rioja Alavesa", or a smaller geographical entity included in one of these sub-areas, in addition to having been obtained exclusively from vineyards located in the relevant sub-area or smaller geographical entity, they should meet the following analytical requirements:

Sub-areas and types of wines. Minimum acquired alcohol content (% vol.).

Rioja Alta y Rioja Alavesa:

- Reds 11,5.

- Whites 11,0.

- Rosés 10,5.

Rioja Baja:

- Reds 12,0.

- Whites 11,5.

- Rosés 11,0.

5. The wines with a right to the "Reserva" and "Gran Reserva" indications should have a minimum acquired alcohol content of 12% vol., in the case of reds, or 11% vol., in the case of whites and rosés.

  • ARTICLE 17. Rejection or downgrading.

1. Approved or classified wines should maintain sensorial characteristics, particularly with regard to colour, aroma and flavour. Should it be observed that any of these characteristics has changed, thereby diminishing quality, or that during vinification or ageing the provisions of these Regulations or of any applicable laws in effect, it will be rejected or downgraded by the Control Board, thereby losing the right to use the Designation for the affected batch. Any product obtained from a mixture of a rejected or downgraded product will also be rejected or downgraded.

2. The rejection or downgrading of the wines may be carried out by the Control Board at any stage of its vinification or ageing, inside the production area and, once a file has been opened on the rejection or downgrading, the affected wines must remain in duly identified and marked containers under the control of the Board.

Under no circumstances may such product be transferred to another registered bodega.

CHAPTER VI. Registries.

  • ARTICLE 18. Types of registries.

1. The following registries will be maintained by the Control Board:

a) Registry of Vineyards.

b) Registry of Winemaking Bodegas.

c) Registry of Winekeeping Bodegas.

d) Registry of Ageing Bodegas.

e) Registry of Bottling Bodegas.

2. Requests for registration should be addressed to the Control Board, accompanied by all such details, documents and proofs as may be required in each case by the provisions and standards in effect, using the forms made available by the Control Board.

3. The Control Board will refuse requests that do no comply with the provisions of the Regulations or the decisions made by the Board regarding complementary conditions of a technical nature to be met by the vineyards or wineries.

4. being included in these Registries does not relieve the affected parties from the obligation to request inclusion in all such Registries as may generally exist and particularly in the Registry of Agricultural Industries and in the Registry of Wine Packers, as the case may be, proof of which is required prior to inclusion into the Registries of the Control Board.

  • ARTICLE 19. Registry of Vineyards.

1. The Registry of Vineyards will include all of those located in the production area, whose grapes may be used for the vinification of protected wines.

2. The Registry entry will include: The name of the owner and, as the case may be, the name of the tenant farmer, share-cropper, lessee, leaseholder or any other beneficial owner; the name of the vineyard, estate and municipality where it is located, production surface, grape variety or varieties and any other details as may be required for its classification and location.

3. The request for registration should be accompanied by a detailed drawing or sketch, as determined by the Control Board, of the plots in question, and the planting authorization issued by the Public Administration with jurisdiction.

4. Registration in the Registry of Vineyards is voluntary, and so is its cancellation.

  • ARTICLE 20. Registry of Winemaking Bodegas.

1. The Registry of Winemaking Bodegas will include all of those located in the production area where only grapes or must from registered vineyards is vinified, whose wines may opt for approval under the Denominación de Origen Calificada and which meet all requirements set out in the Regulations.

2. The Registry entry will include the name of the company, town and site, characteristics, number and capacity of containers and machinery, vinification system and all such details as may be necessary to perfectly identify and catalogue the winery. Should the winemaking company not own the premises, this should be stated and proof provided, together with the identity of the owner. The request should be accompanied by a scale drawing or sketch showing all the details of the construction and facilities.

  • ARTICLE 21. Registry of Winekeeping Bodegas.

The Registry of Winekeeping Bodegas will include all of those located in the production area exclusively dedicated to the storage of wines protected by the Denominación de Origen Calificada. The Registry entry will include the details referred to in Article 20.

  • ARTICLE 22. Registry of Ageing Bodegas.

1. The Registry of Ageing Bodegas will include all of those located in the ageing area dedicated to ageing of wines with a right to protection under the Denominación de Origen Calificada "Rioja". The Registry entry will include, in addition to the details referred to in Article 20, all those which are specific to this type of bodegas, such as cellar surface and number of barrels, among others.

2. The premises or bodegas to be used for ageing wine should be free of tremors, with a constant cool temperature year-round and appropriate humidity and ventilation.

3. The bodegas should have a minimum stock of 225 hectolitres of wine being aged, of which at least one half should be contained in a minimum of 50 oak barrels with an approximate capacity of 225 litres.

  • ARTICLE 23. Registry of Bottling Bodegas.

The Registry of Bottling Bodegas will include all of those located in the production area that bottle wines protected by the Denominación de Origen Calificada "Rioja". The Registry entry will include, in addition to the details referred to in Article 20, all those which are specific to this type of bodegas, such as stabilization and bottling facilities and machinery, as well as their surface area and capacity.

  • ARTICLE 24. Separation of bodegas.

It is an essential requirement for a bodega to be included in the appropriate registry or to remain in it that the premises, facilities and liquid and gas conduits be independent from and separated by a public roadway from any premises where wines without a right to the Denominación de Origen Calificada "Rioja" are made, handled or stored, except for bottled and labelled products stored while in transit, in accordance with the provisions of Article 23.1.d) of Act 24/2003.

  • ARTICLE 25. Registration term.

1. To maintain entries in Registries, it is essential to comply at all times with the requirements set out in this chapter, and the Control Board should be notified at any time of any variation which may affect the details supplied in the registration when it takes place.

2. Any modification or expansion that may occur to bodegas that were registered in any of the registries when these Regulations came into effect should comply with the same requirements set out herein for new registrants.

3. All registrations in the various Registries will be renewed with the frequency and in the manner set out by the Control Board.

CHAPTER VII. Rights and obligations.

  • ARTICLE 26. Rights and obligations for the use of the Denominación de Origen Calificada Rioja.

1. Only those individuals and legal entities entered in the Registries mentioned in Article 18 their vineyards or facilities may produce grapes to be used for the vinification of wines protected by the Denominación de Origen Calificada "Rioja" or make or age wines to be protected under it.

2. The name of the Denominación de Origen Calificada "Rioja" may only be applied to those wines from bodegas registered in the relevant Registries made in accordance with the standards required by these Regulations, and with the oenological and sensorial conditions that should characterize them.

3. To be able to use the name of the Denominación de Origen Calificada"Rioja" in advertising, publicity, documents and labels, the inclusion of the firm the appropriate registry is an essential prerequisite. Labels must include the name of the individual or legal entity. A trade name of the registered firm with such right may also be used as provided for in Article 29.7.

4. In view of the voluntary nature of registration in the relevant Registries, simply by registering, individuals and legal entities are bound to comply with the provisions of these Regulations and of the decisions made by the Control Board, without prejudice to the provisions of applicable laws and regulations, as well as to pay such fees as may be required of them.

  • ARTICLE 27. Exclusivity of production, vinification and storage.

1. Only grapes from registered vineyards and musts and wines from registered bodegas may be introduced in the bodegas registered in the Registries which are mentioned in Article 18.

2. Individuals and legal entities having registered vineyards or bodegas may only store their grapes, musts or wines on land or premises that have been declared in the registration as otherwise they would loose the right to the Designation.

3. The Control Board has the power to authorize, provided this does not prejudice the Designation, the vinification of musts, sangrias, sparkling wines and vermouths, among others, at the bodegas registered in the Registries of the Denominación de Origen Calificada "Rioja", provided that such vinifications comprise a secondary activity and are carried out in accordance with the relevant regulations, and that the musts or wines used have been made with grapes from registered vineyards but have not been submitted for approval or have not passed or have been rejected or downgraded for any reason, thereby not having the right to use the Designation.

  • ARTICLE 28. Conditions for designating protected wines.

The brands, symbols, advertising slogans or any other type of propaganda applied to wines protected by the Designation regulated by these Regulations may not be used under any circumstances, even by the owners themselves, to market other wines or wine-based beverages, except when the Control Board, at the request of the interested party, understands that the application of these names will not prejudice the protected wines, in which case it will submit the proposal to the General Directorate of Agri-food Industry and Food.

  • ARTICLE 29. Labelling requirements.

1. The labels of packaged wines will have to show in a prominent place the name of the Designation and the logo of the Control Board, in addition to such details as may generally be determined by applicable law.

2. All labels have to be authorized by the Control Board in terms of the requirements of these Regulations before they are put into circulation. Such authorizations may be revoked should there be a variation in the circumstances mentioned in them or in the individual or legal entity owning the label.

3. All containers of any type used to shi wines for consumption will include a numbered guarantee seal, label or back label issued by the Control Board, and always in such a way that it does not allow for reuse. There should be a correspondence between the back labels, labels and control elements of the Control Board.

4. For "Crianza", "Reserva" and "Gran Reserva" wines, the Control Board will issue specific back labels and authorize the mention of such indications on the label.

5. On the outside of registered bodegas and in a prominent place there should be a plate identifying them as such.

6. In the labelling of the wines protected by the Denominación de Origen Calificada Rioja the indication of the relevant trade brand is compulsory under the conditions provided form in Section F of Annex VII of Council Regulation (EC) No 1493/1999.

7. The firms registered in the Registries of Bodegas referred to in Article 18 of these Regulations may use in the batches of wines which they ship, in addition to the individual's or legal entity's name, or in its place, the trade names registered as their property, provided they have been notified to the Control Board together with documents providing proof of registration of such trade names and the express declaration that they assume full liability for the use of such names in wines protected by the Designation.

8. For wines protected by the Denominación de Origen Calificada Rioja, the provisions of Article 4.1 of Commission Regulation (EC) No 753/2002 of 29 April 2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products will not be applicable with regard to Section E of Annex VII of the latter, which refers to replacing the individual's or legal entity's name or, as the case may be, the trade name, with a code under the conditions established therein. Also, and in accordance with the provisions of Article 15 of Commission Regulation (EC) No 753/2002, in the case of contract bottling, the code may not be used to replace the indication of the name of the bottler, except for cases in which the bottling service is for registered bodegas lacking the appropriate machinery.

  • ARTICLE 30. Back labelling document.

All persons registered in the Registry of Bottling Bodegas have to issue a back labelling or sealing document for each batch that has been back labelled or seal every day.

  • ARTICLE 31. Product circulation.

1. Every shipment of must, wine or any other grape product or vinification by-product circulating within the production area, between registered bodegas or facilities, should be accompanied by the relevant authorized commercial document or such document as may be in effect from time to time, issued by the sender, with a copy sent to the Control Board.

2. The shipment of the products referred to in the previous paragraph will have to be authorized by the Control Board as determined by the Board and prior to shipping. If the shipment is from a registered bodega to a non-registered bodega, the latter will also have to request authorization from Control Board.

  • ARTICLE 32. Bottling requirements.

1. The bottling of wines protected by the Denominación de Origen Calificada Rioja should take place exclusively in the registered bodegas authorized by the Control Board, as otherwise the wine will forfeit the right to use the Designation.

2. Wines protected by the Denominación de Origen Calificada "Rioja" may only circulate and be shipped in the types of packaging that do not prejudice its quality and prestige which have been approved by the Control Board. In general terms the packaging should be made of glass and have a capacity authorized by the European Union except for the one litre range. Exceptionally, the Control Board may authorize for special use other types of packaging which it understands will not prejudice the quality or prestige of protected wines. Regardless of the provisions of Section 3 of Article 28 of these Regulations, the Control Board may set out special formulas to meet guarantee and control requirements that must be met by the wines protected by the Denominación de Origen Calificada "Rioja" when it comes to special modes of marketing.

  • ARTICLE 33. Correspondence between inputs and outputs.

1. The wine shipped by every registered bodega should always be consistent with the amount grapes acquired, stocks from previous vintages and acquisitions of wines and musts from other registered firms.

2. Only those wines from among the stocks of wine being aged that have fulfilled the requirements set out in Article 13 may be shipped.

  • ARTICLE 34. Statements.

1. In order to be able to control production, vinification, age and stocks, as well as the qualities, types and everything as may be necessary to be able to prove the origin and quality of the wines, individuals and legal entities who are owners of vineyards and bodegas have to submit the following the following statements:

a) All of those included in the Registry of Vineyards shall submit at the conclusion of the harvest and in any case before 30 November every year, a statement of the grape harvest collected and, if it has been sold, the name of the buyer. If different types of grapes are produced, the amount collected of each type should be declared.

b) All of those included in the Registry of Winemaking Bodegas shall declare, before 30 November, the quantities of must and wine obtained differentiated by the various type it makes, indicating the origin of the grapes and, in case of sales during harvest, the destination of the products, indicating the buyer and quantity. As long as stocks are kept, they should declare shipments monthly.

c) The wineries included in the Registries of Winekeeping, Ageing and Bottling Bodegas will submit, within the first ten days of each month, a statement of incoming and outgoing stock and internal movements between different types of container for the previous month. This statement will consists of the submission of photocopies signed by an authorized representative of the bodega of the wine stock and movement control cards, which have to be filled in for every type and vintage of wine in the bodega in accordance with the models and instructions provided by the Control Board. They will also submit, together with the above statement a list of certificates of origin used during the previous months using the model set out by the Control Board.

d) The wineries included in the different Registries of Bodegas will submit, within the first ten days of the months January, April, July and October, a statement of the stocks of unused back labels and seals on 31 December, 31 March, 30 June and 30 September, respectively. The statement for end-of-year stocks should include the series and numbers of existing back labels and seals.

2. Depending on how the harvest develops, the Control Board may modify the deadlines for submitting the statements referred to in sections a) and b) of the previous section.

3. The Control Board shall establish appropriate means of control to guarantee that only the production of registered vineyards comes into registered bodegas.

CHAPTER VIII. On the Control Board.

  • ARTICLE 35. Legal nature.

The Control Board of the Denominación de Origen Calificada Rioja is a decentralized body of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, with decision-making powers for the functions entrusted to it in these Regulations.

  • ARTICLE 36. Jurisdiction.

The jurisdiction of the Control Board is as follows:

a) With regard to territory, the production and ageing area.

b) With regard to products, those protected by the Designation during any of their stages of production, vinification, ageing and marketing.

c) With regard to persons, those included in the different Registries.

  • ARTICLE 37. Functions.

1. The functions of the Control Board are to apply the precepts of these Regulations and their complementary provisions, and to ensure they are complied with, to which purpose it will exercise those functions that are entrusted to it by law, as well as those expressly indicated in the provisions of these Regulations.

2. From a socio-economic standpoint and in order to defend the wine sector's interests, the Control Board will foster initiatives to establish interprofessional collective agreements between the grape growers and owners of bodegas registered in the Registries.

  • ARTICLE 38. Control Board Plenary.

1. The Control Board is appointed by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food and it is comprised of the members of the Board of Directors of the Rioja Wine Interprofessional Organization.

2. The members of the Control Board will hold the same representation and the same number of votes as they hold in the Board of Directors of the Interprofessional Organization.

3. The system for substitutions will be that determined for the members of the Board of Directors of the Interprofessional Organization in its articles of association.

4. The president of the Control Board will be the president of the Board of Directors of the Interprofessional Organization which, in accordance with its articles of association, may be a member of the Board or someone outside the Board.

5. The renewal of the members of the Control Board, the accreditation of their representation and of the votes in the Control Board will take place automatically, as those of the Board of Directors of the Interprofessional Organization take place.

6. The Ministry of Agriculture, Fisheries and Food and each of the Public Administrations of La Rioja, the Basque Country and Navarre, may appoint a representative who will attend and participate in the Plenary meetings although without the right to vote.

  • ARTICLE 39. Functions of the Plenary and of the Permanent Committee.

1. Al Control Board is responsible, in addition to the functions set forth in the provisions of a general nature which apply to it, and those attributed in these Regulations, for the following:

a) Complying and enforcing the regulations, recommending any internal provisions that may be necessary to carry these out, and ordering the implementation of any agreements adopted.

b) Governing and managing the activities of the Control Board.

c) Organising the internal structure of the Control Board.

d) Organising and directing its services.

e) Administering the revenue and funds of the Control Board and arranging for payments.

f) Recruiting, suspending or renewing its personnel.

g) Keeping the Public Administration informed as to any incidents taking place in production or on the market.

h) Sending the decisions passed by the Control Board by virtue of the powers conferred to it by these regulations to stakeholders for general compliance thereof or which it considers of sufficient importance to be known.

2. The functions of subsections b) to h) inclusive of the previous section, may be delegated to the Permanent Committee described below or to the person or office determined by the Plenary.

3. To deal with procedural questions or whenever deemed necessary, a Permanent Committee may be set up consisting of the President and a number of non-delegated members to be decided upon by the Control Board Plenary, which it shall appoint ensuring parity representation of each sector. The specific mission and functions of the Permanent Committee will be defined at the sitting where it is created. Every decision made by Permanent Committee will be notified to the Plenary of the Board for ratification, if appropriate, at its next meeting. The execution of agreements may be entrusted to those persons of offices determined by the Plenary.

4. The Control Board Plenary may create such working committees as it deems appropriate to deal with specific issues.

  • ARTICLE 40. Functions of the President.

The President of the Control Board will carry out the following functions:

a) To legally represent the Control Board before any public or private entity, Administration, Body, legal or arbitration authority. This representation may be expressly delegated with the approval of the Plenary.

b) To chair sittings and moderate the progress of debates, regulating deliberations and votes.

c) To ensure that laws are complied with.

d) To endorse the minutes and certificates of the Board's agreements.

e) To exercise any other function specifically designated by the Laws, Regulations or the Plenary.

  • ARTICLE 41. Functioning of the Control Board. Decision making process.

1. The Control Board will meet a minimum of once every two months as well as whenever deemed necessary by the President or requested by at least 15 per cent of the total votes.

2. The sittings of the Control Board will be called by the President, through a written document that will include the Agenda of the meeting, fifteen calendar days before the meeting, except in urgent cases, when this period will be reduced to forty-eight hours.

3. When the initiative to call the meeting comes from the members representing at least 15 percent of the votes, the Agenda will include the items on the request as well as those proposed by the president's office, and the meeting will be held within ten calendar days following the receipt of the request by the president's office.

4. No debates or decisions can be made on items not included in the Agenda, unless all members of the Plenary are present and the urgent nature of the matter to be discussed is agreed by all members.

5. In the case of justified absence of a non-delegated member of the Plenary, except the President, the Association to which such member belongs shall notify the Control Board the name such member's replacement, no less than 24 hours in advance of the date of the meeting.

6. For the valid constitution of a meeting of the Control Board Plenary the President and the Secretary will either have to be present or substituted by a previously-agreed office or person in the Control Board. On first call, at least 90 percent of the votes of each sector should be represented and, on second call, at least 50 percent of the votes of each sector.? Agreements will be adopted by a minimum of 75 percent of the votes either present and/or represented, with at least 50 percent of votes from each professional sector. The President does not have a casting vote.

  • ARTICLE 42. Control Board personnel.

1. The Control Board will have the necessary personnel in accordance with the staffing approved by the Plenary, that will be paid out of the Board budget.

2. The Board will have a Secretary appointed by the Board at the proposal of the President, who will have the following specific responsibilities:

a) To prepare the work of the Board and process Board decisions.

b) To attend meetings and participate, albeit without the right to vote, send calls, record minutes and maintain custody of Board books and documents.

c) To look after matters regarding the internal organization of the Board, both regarding personnel and administration, acting as head of personnel.

d) To carry out such functions as are assigned by the President, regarding the preparation and execution of matters in which the Board has jurisdiction.

3. For the technical functions assigned to the Board, it will have the necessary technical Services, whose management will be carried out by a qualified professional appointed by the Board at the proposal of the President.

4. The Control Board will have a Lawyer who will take care of the Board's Legal Department and all such other functions as may be assigned to this office.

5. The Control Board may hire on a temporary basis such personnel as it may require for special or specific tasks, provided there is a budget for such hiring.

6. Labour laws will be applicable to all permanent and temporary personnel hired by the Board.

  • ARTICLE 43. Funding.

1. The fulfilment of the Board's obligations will be funded by the following resources:

a) The product of the compulsory fees referred to in subsection h) of Section 2 of Article 26 of Act 24/2003 of 10 July 2003 for funding its budgets, determined by the General Directorate of Agri-food Industry and Food, at the proposal of the Control Board, with the following percentages:

1st Up to 7 percent of the value of the protected production of each stakeholder based on the price estimated for the area for the previous harvest.

2nd Up to 7 percent of the value resulting from multiplying the weighed average price of the unit of protected product, in terms of its category -without ageing, Crianza, Reserva and Gran Reserva- estimated from the periodic statements of shipments to foreign markets, times the number of back labels and seals issued to each bodega for the previous vintage.

b) For the issue of certificates: The price of 1 euro, to be reviewed annually based on the consumer price index.

c) For the issue of seals or back labels: Twice their cost price.

d) To carry out such functions as are assigned by the President, regarding the preparation and execution of matters in which the Board has jurisdiction.

The persons that have to pay the fees are: those mentioned in paragraph 1 of subsection a), the owners of the registered plantations; those mentioned in paragraph 2 of subsection a), the owners of registered bodegas that sell wine on the market; those mentioned in subsection b), the registered owners requesting certificates and those mentioned in subsection c), the purchasers of seals or back labels.

e) Such grants, legacies and donations as it may receive.

f) The amounts that may be received for damages to the Board and the interests it represents.

g) The goods that constitute its assets and the products sales of such assets.

2. The management of income and expenditures that appear in the budgets will be the responsibility of the Control Board.

  • ARTICLE 44. Control Board decisions.

1. The decisions of the Control Board that are not of an individual nature and affect s more than one individual will be notified through memos that will be displayed at the Board offices and sent to the Chambers of Agriculture, Town Councils of the municipalities within the production area and legally constituted organizations within the wine sector. The display or announcement of such memorandums will be published in the official gazettes of Historic Territory of Alava, the Autonomous Community of La Rioja and the Statutory Community of Navarre.

2. The agreements and resolutions adopted by the Control Board may be appealed to the General Directorate of Agri-food Industry and Food of the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food.

CHAPTER IX. On the control and surveillance of the wine region.

  • ARTICLE 45. Control and Surveillance.

The Control and Surveillance of the Denominación de Origen Calificada Rioja will be carried out by Overseers. These Overseers will be authorized, at the initiative of the Control Board by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, in fulfilment of the provisions of Article 27.1.b) of Act 24/2003. The control and surveillance will have the following scope :

a) Vineyards located in the production area.

b) Wineries and bottling plants in the production and ageing area.

c) Grapes and wines in the production area./p>

d) Protected wines within Spain in collaboration with the relevant authorities, reporting on their actions.

Additional provision one. Maximum grape-to-wine ratios.

1. Notwithstanding the provisions of Article 10, section 2, the limit of litres of wine for every 100 kilograms of grapes is hereby established for the 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 and 2010/2011 seasons at 74.

2. Only the first 70 litres for every 100 kilograms of grapes may be considered wine protected by the Designation. The surplus wine will not be considered as protected by the Designation and will be subject to the provisions of Section 2 of additional provision four, and will have to be identified when it leaves the bodega as table wine or wine for distillation.

Additional provision two. Qualitative stock.

1. During the 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 and 2010/2011 seasons, after delivering the maximum allowable yields referred to in Article 8.1, grape growers may voluntarily and provided they have the conformity of the bodega, deliver up to 10 percent above the maximum allowable yield of their registered vineyards. This volume, which is included in the possibility of increasing yields provided for in Article 8.2, will be considered as part of the "qualitative stock". The wine obtained from its vinification will remain in the winery where it was made until the Control Board determines whether it can be protected or not, in terms of paragraph 6 this additional provision. In order to access this stock, the grape grower should submit to the Control Board, as soon as possible and, in any case, prior to the beginning of harvest, a statement on a standard form that will be made available to stakeholders, indicating the willingness of the grape grower and the bodega to deliver the above-mentioned stock.

2. For the abovementioned vineyards, the Control Board may not apply the provisions of Article 8.2.

3. Operators that do not have protected grapes from the vintage may not opt for a qualitative stock. The maximum limit of qualitative stock in a bodega will be 20 percent of protected grapes, received or resent. This will not be applicable to owners of Winemaking Bodegas for the exclusive purpose of introducing 10 percent of the stock of their own harvest.

4. The qualitative stock may not be transferred between operators unless this involves facilities belonging to the same group of companies.

5. When the yield limits resulting from the application of paragraph 1 of this additional provision have been reached, the respective owners may not make use of the Grape grower's card, salvo for deliveries that are temporarily provided for in additional provision three.

6. For the wine of the qualitative stock to be protected by the Designation, the ratio obtained from a quotient resulting from dividing the sum of total stocks of protected wine on 1 January, minus the sales of the last 12 months (year-on-year) to 30 September, after deducing total losses declared the previous calendar year, plus the theoretical volume subject to protection resulting from the harvest of the year in question, by the total outgoing stocks of the last 12 months on 30 September (year-on-year), should be less than 2.85. Should this resulting figure be between 2.85 and 3, only 50 percent of the stock will be protected. If it were higher, the wine will be definitely rejected and will have to be delivered for distillation before 31 March every year. The affected wines will in any case have to successfully pass the approval or classification process referred to in Article 15 of these Regulations.

Additional provision three. Additional deliveries for reasons of weather.

To take into account the weather conditions that may have an effect at the end of the vineyards' growth cycle, the delivery at a registered bodega by registered grape growers of up to 10 percent above the maximum allowable yield established for the 2007/2008 season will be understood to be justified regardless of the amount delivered for the creation of the qualitative stock or in the absence of an agreement that would allow for the creation of such stock. Such quantity may not be protected by the Designation. The above measure will be extended to the 2008/2009, 2009/2010 and 2010/2011 seasons, reducing the percentage of delivery to 8 percent, 5 percent and 0 percent, respectively.

Additional provision four. Follow-up of production yield surpluses and of wines from qualitative stocks during the 2007/2008, 2008/2009, 2009/2010 and 2010/2011 seasons.

1. Both the wines from surplus production stemming from weather conditions or high grape-to-wine ratios and the wines to be used to create the qualitative stock will have to remain in the bodegas in a separate place from protected wines, in identified containers and may not be moved until its destination is determined.

2. The wine from surplus production stemming from weather conditions or high grape-to-wine ratios will have to leave the bodega before 31 May of the year following its production.

3. For each season from 2007/2008 to 2010/2011, the Control Board will adopt the necessary decisions to apply prescriptions referring to wines to be use din making up the qualitative stock, which will be included in the respective harvest standards.


ORDEN de 3 de abril de 1991 del Mº de Agricultura, Pesca y Alimentación por la que se otorga el carácter de calificada a la Denominación de Origen "RIOJA" y se aprueba el Reglamento de la misma y de su Consejo Regulador.

 

 

 

(B.O.E. nº 85, 9 abril 1991)

Dentro del título III (de la protección a la calidad) del Estatuto de la Viña, del Vino y de los Alcoholes, aprobado por la Ley 25/1970, de 2 de diciembre, el artículo 86 establece la posibilidad de otorgar el carácter de "calificada" a toda Denominación de Origen cuando determinados productos tengan especiales peculiaridades y lo solicite su Consejo Regulador. El desarrollo de la citada norma está contenido de forma especificada en el capítulo III (denominaciones de origen calificadas) del Real Decreto 157/1988, de 22 de febrero, por el que se establece la normativa a que deben ajustarse las denominaciones de origen y la denominaciones de origen calificadas de vinos y sus respectivos Reglamentos.

El Consejo Regulador de la Denominación de Origen "Rioja" ha solicitado que sea otorgada la condición de "Calificada" a dicha Denominación de Origen y se apruebe el Reglamento correspondiente. Considerando que se cumplen los requisitos establecidos en el capítulo III del Real Decreto 157/1988, de 22 de febrero, en su virtud, oidas las Comunidades Autónomas afectadas, he tenido a bien disponer:

Primero.- Se otorga el carácter de "calificada" a la Denominación de Origen "Rioja", de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 86 del Estatuto de la Viña, del Vino y de los Alcoholes, aprobado por Ley 25/1970, de 2 de diciembre, y disposiciones de desarrollo.

Segundo.- Se aprueba el Reglamento de la Denominación de Origen Calificada "Rioja" y de su Consejo Regulador, cuyo texto articulado figura como anexo de la presente Orden.

DISPOSICIÓN DEROGATORIA.

Queda derogada la orden de 2 de junio de 1976 (R. 1976, 1655, 1852, 1942 y Ap. 1975-85, 14049), por la que se aprueba el Reglamento de la Denominación de Origen "Rioja" y su Consejo Regulador. (En el Anexo se han incluido las sucesivas correcciones de erratas, modificaciones e inclusiones habidas hasta el 23 de mayo de 2001).

ANEXO

Reglamento de la Denominación de Origen Calificada "Rioja" y de su Consejo Regulador

CAPÍTULO PRIMERO

Ámbito de protección y su defensa.

Art. 1º.

De acuerdo con lo dispuesto en la Ley 25/1970, de 2 de diciembre (citada), Estatuto de la Viña, del Vino y de los Alcoholes, y en su Reglamento aprobado por Decreto 835/1972, de 23 de marzo (R. 1972, 685, 1419 y N. Dicc. 30584), así como el Real Decreto 157/1988, de 22 de febrero (R. 1988, 399 y 603), por el que se establece la normativa a que deben ajustarse las denominaciones de origen calificadas y sus respectivos Reglamentos, y las disposiciones establecidas por la Comunidad Económica Europea para los vinos de calidad producidos en regiones determinadas, quedan protegidos con la denominación de origen calificada "Rioja" los vinos de calidad tradicionalmente designados bajo esta denominación geográfica que, reuniendo las características definidas en este Reglamento, cumplan en su producción, elaboración, crianza y envejecimiento todos los requisitos exigidos en el mismo y en la legislación vigente que les afecte.

Art. 2º.

1.La protección otorgada se extiende al nombre de la denominación de origen calificada y a los nombres de las subzonas, comarcas, términos municipales, localidades y pagos que componen las zonas de producción y de crianza, de acuerdo con el artículo 81 de la Ley 25/1970, de 2 de diciembre (citada), y con el resto de la legislación de aplicación.2. Queda prohibida la utilización, en otros vinos, de nombres, marcas, términos, expresiones y signos que por su similitud fonética o gráfica con los protegidos, puedan inducir a confundirlos con los que son objeto de esta Reglamentación, aun en el caso de que vayan precedidos de los términos "tipo", "estilo", "cepa", "embotellado en", "con bodega en", u otros análogos.

Art.3º.

La defensa de la denominación de origen calificada, la aplicación de su Reglamento, la vigilancia del cumplimiento del mismo, así como el fomento y control de la calidad de los vinos amparados, quedan encomendados al Consejo Regulador de la Denominación de Origen Calificada y a las Administraciones Públicas con competencias en la materia.

CAPÍTULO II

De la producción.

Art. 4º.

1. La zona de producción de la denominación de origen calificada "Rioja" está constituida por los terrenos ubicados en los términos municipales que se citan en el apartado 2 de este artículo, que constituyen las subzonas denominadas Rioja Alta, Rioja Baja y Rioja Alavesa, y que el Consejo Regulador considere aptos para la producción de uva de las variedades que se indican en el artículo 5º con la calidad necesaria para producir vinos de las características específicas de los protegidos por la denominación.

2. Los términos municipales que constituyen las tres subzonas indicadas en el párrafo anterior son:

Rioja Alta:
Ábalos, Alesanco, Alesón, Anguciana, Arenzana de Abajo, Arenzana de Arriba, Azofra, Badarán, Bañares, Baños de Río Tobía, Baños de Rioja, Berceo, Bezares, Bobadilla, Briñas, Briones, Camprovín, Canillas, Cañas, Cárdenas, Casalarreina, Castañares de Rioja, Cellórigo, Cenicero, Cidamón, Cihuri, Cirueña, Cordovín, Cuzcurrita de Río Tirón, Daroca de Rioja, Entrena, Estollo, Foncea, Fonzaleche, Fuenmayor, Galbárruli, Gimileo, Haro, Hervías, Herrramélluri, Hormilla, Hormilleja, Hornos de Moncalvillo, Huércanos, Lardero, Leiva, Logroño, Manjarrés, Matute, Medrano, Nájera, Navarrete, Ochánduri, Ollauri, Rodezno, Sajazarra, San Asensio, San Millán de Yécora, San torcuato, San Vicente de la Sonsierra, Santa Coloma, Sojuela, Sorzano, Sotés, Tirgo, Tormantos, Torrecilla sobre Alesanco, Torremontalbo, Treviana, Tricio, Uruñuela, Ventosa, Villalba de Rioja, Villar de Torre, Villarejo y Zarratón, de la provincia de La Rioja, y el enclave del término municipal de Miranda de Ebro (Burgos), denominado "El Ternero".

Rioja Baja:
Agoncillo, Aguilar del Río Alhama, Albelda, Alberite, Alcanadre, Aldeanueva de Ebro, Alfaro, Arnedillo, Arnedo, Arrúbal, Ausejo, Autol, Bergasa, Bergasilla, Calahorra, Cervera del Río Alhama, Clavijo, Corera, Cornago, El Redal, El Villar de Arnedo, Galilea, Grávalos, Herce, Igea, Lagunilla de Jubera, Leza del Río Leza, Molinos de Ocón, Murillo de Río Leza, Muro de Aguas, Nalda, Ocón (La Villa), Pradejón, Préjano, Quel, Ribafrecha, Rincón de Soto, Santa Engracia de Jubera (zona Norte), Santa Eulalia Bajera, Tudelilla, Villamediana de Iregua y Villarroya, de la provincia de La Rioja, y los de Andosilla, Aras, Azagra, Bargota, Mendavia, San Adrián, Sartaguda y Viana, de la provincia de Navarra.

Rioja Alavesa:
Baños de Ebro, Barriobusto, Cripán, Elciego, Elvillar de Álava, Labastida, Labraza, Laguardia, Lanciego, Lapuebla de Labarca, Leza, Moreda de Álava, Navaridas, Oyón, Salinillas de Buradón, Samaniego, Villabuena de Álava y Yécora, de la provincia de Álava.

3. Cualquier modificación que se produzca en los límites de los términos municipales incluidos en la zona de producción no llevará aparejada la baja en el Registro de Viñas de los viñedos afectados que se hallen inscritos a la entrada en vigor del presente Reglamento.

4. La calificación de los terrenos, a efectos de su inclusión en la zona de producción, la realizará el Consejo Regulador, debiendo quedar delimitados en la correspondiente documentación cartográfica.

Art. 5º.

1. La elaboración de los vinos protegidos se realizará exclusivamente con uvas de las variedades siguientes: Tempranillo, Garnacha, Graciano y Mazuela, entre las tintas, y Malvasía de Rioja, Garnacha Blanca y Viura, entre las blancas.

2. De estas variedades se consideran como preferentes las siguientes: Tempranillo, entre las tintas, y Viura, entre las blancas.

Art. 6º.

1. La densidad de plantación será obligatoriamente de 2.850 cepas por hectárea, como mínimo y de 4.000 cepas por hectárea, como máximo.

2. Con carácter general, las prácticas culturales tenderán a optimizar la calidad de las producciones. Con este fin, cada campaña el Consejo Regulador adoptará las medidas oportunas, en particular la regulación del riego en función de las condiciones ecológicas.

3. Los sistemas de poda serán los siguientes:

3.1. El tradicional sistema en vaso y sus variantes, con una carga máxima de 12 yemas por cepa sobre un máximo de seis pulgares.

3.2. Se podrá efectuar la poda en espaldera o conducida que, en todo caso, se ajustará a las siguientes prescripciones:

a) En el sistema de doble cordón, la carga máxima será de 12 yemas distribuidas en un máximo de seis pulgares.

b) En el sistema de vara y pulgar, la carga se distribuirá en una vara y uno o dos pulgares de dos yemas, con un máximo de 10 yemas por cepa.

3.3. En todo caso, para la variedad Garnacha, la carga máxima será de 14 yemas por cepa.

4. En atención a la densidad del viñedo, en ningún caso de los anteriores sistemas de poda podrá superarse el límite máximo de 36.000 yemas por hectárea, salvo la excepción establecida para la variedad Garnacha, que será de 42.000 yemas por hectárea, como densidad máxima.

5. El Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación podrá autorizar, a propuesta del Consejo Regulador, la aplicación de nuevas prácticas culturales, tratamientos o labores que, constituyendo un avance de la técnica vitícola, se compruebe que no afectan desfavorablemente a la calidad de la uva o del vino producido.

6. Las disposiciones precedentes se ajustarán a los límites de producción máximos establecidos en el artículo 8º de este Reglamento.Asimismo, el incumplimiento de las normas relativas a las prácticas culturales a que se refiere este artículo conllevará el que no pueda ser empleada en la elaboración de vinos amparados la producción de la superficie afectada de la parcela en la vendimia inmediatamente posterior. Todo ello sin perjuicio de las sanciones que, en su caso, puedan ser impuestas de acuerdo con lo previsto en el artículo 50.1.1º, de este Reglamento.

Art. 7º.

1. La vendimia se realizará con el mayor esmero, dedicando exclusivamente a la elaboración de vinos protegidos las partidas de uva sana con una graduación natural mínima de 10'5 por 100 vol. para las uvas tintas y de 10 por 100 vol. para las uvas blancas, separando las uvas tintas de las blancas en cada entrega parcial o pesada en báscula, con la única excepción de la contemplada en el artículo 11, en lo relativo a la elaboración de vinos tintos.Para cada campaña, el Consejo Regulador dictará las normas necesarias tendentes a conseguir la optimización de la calidad.

2. En campañas excepcionales, el Consejo Regulador podrá proponer la modificación de las graduaciones mínimas fijadas en el apartado anterior, bien para el conjunto de la zona de producción o para determinados municipios, respetando lo dispuesto en la legislación vigente sobre la materia, pero, en tal caso, no podrá aplicarse el apartado 2 del artículo 8º de este Reglamento a los titulares de viñedos inscritos afectados.

3. El Consejo Regulador podrá determinar la fecha de iniciación de la vendimia y acordar normas sobre el transporte de la uva vendimiada para que éste se efectúe sin deterioro de la calidad.

Art. 8º.

1. La producción máxima admitida por hectárea será de 65 quintales métricos de uva para las variedades tintas, y de 90 quintales métricos para las variedades blancas.

2. Este límite podrá ser modificado anualmente por el Consejo Regulador, a iniciativa propia o a petición de los inscritos interesados, efectuada con anterioridad a la vendimia, previos los asesoramientos y comprobaciones necesarios, de acuerdo con el artículo 5.1 del Real Decreto 157/1988, de 22 de febrero.

3. En función de las circunstancias de la denominación, en determinadas campañas, el Consejo Regulador podrá reducir la producción máxima admitida por hectárea establecida en el apartado 1 de este artículo requiriéndose para ello un acuerdo adoptado por una mayoría cualificada de dos tercios de los miembros del Pleno.

4. La uva procedente de viñedos cuyos rendimientos sean superiores al límite autorizado no podrá ser utilizada en la elaboración de vinos protegidos por esta denominación, debiendo adoptar el Consejo Regulador las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de este precepto.

Art. 9º.

1. Para la autorización de nuevas plantaciones, replantaciones y sustituciones en terrenos o viñedos situados en la zona de producción, será preceptivo el informe del Consejo Regulador, que determinará la posibilidad de inscripción en el Registro correspondiente.

2. No se admitirá la inscripción en el Registro de Viñas de aquellas nuevas plantaciones mixtas que, en la práctica, no permitan una absoluta separación en la vendimia de las diferentes variedades.

CAPÍTULO III.

De la elaboración.

Art. 10º.

1. Las técnicas en la manipulación de la uva, el mosto y el vino, el control de la fermentación y el proceso de conservación, tenderá a obtener productos con la adecuada calidad y tipicidad, manteniendo los caracteres tradicionales de los tipos de vino amparados por la denominación.

2. En la producción de mosto se seguirán las prácticas tradicionales aplicadas con una moderna tecnología, orientada hacia la optimización de la calidad de los vinos. Se aplicarán presiones adecuadas para la extracción del mosto o del vino y su separación de los orujos, de forma que el rendimiento no sea superior a 70 litros de vino por cada 100 kilogramos de vendimia. Las fracciones de mosto o vino obtenidas por presiones inadecuadas no podrán, en ningún caso, ser destinadas a la elaboración de vinos protegidos. El límite de litros de vino por cada 100 kilogramos de vendimia podrá ser modificado, excepcionalmente, por el Consejo Regulador, a iniciativa propia o a petición de los inscritos interesados, hasta un máximo de 72 litros por cada 100 kilogramos.

3. En función de las circunstancias de la denominación, en determinadas campañas, el Consejo Regulador podrá reducir el rendimiento máximo de transformación de uva a vino, requiriéndose para ello una cuerdo adoptado por una mayoría cualificada de los dos tercios de los miembros del Pleno.

4. Las fracciones de mosto o vino obtenidas por presiones inadecuadas no podrán ser destinadas a la elaboración de vinos protegidos. En particular, queda prohibida en la elaboración de vinos protegidos por esta denominación la utilización de prensas conocidas como "continuas", en las que la presión es ejercida por un tornillo de Arquímedes en su avance sobre un contrapeso.

5. Queda igualmente prohibido el empleo de máquinas estrujadoras de acción centrífuga, de eje vertical.

6. Será igualmente de aplicación lo dispuesto en el artículo 8.1, segundo párrafo, del Real Decreto 157/1988, de 22 de febrero.

Art. 11º.

1. En la Elaboración de los diferentes tipos de vino protegidos deberán emplearse las variedades tintas y blancas autorizadas en las siguientes proporciones:

Vinos tintos:

En los vinos tintos elaborados con uva desgranada, deberá emplearse, como mínimo, un 95 por 100 de uva de las variedades Tempranillo, Garnacha Tinta, Graciano y Mazuela. En los vinos tintos elaborados con uva entera, este porcentaje será, como mínimo, del 85 por 100.

Vinos blancos:

En la elaboración de vinos blancos se emplearán exclusivamente uvas de las variedades Viura, Garnacha Blanca y Malvasía.Vinos rosados:Se empleará un mínimo del 25 por 100 de uvas de variedades Tempranillo, Garnacha Tinta, Mazuelo y Graciano.

2. Dada la obligatoria separación en vendimia entre las uvas tintas y las blancas de acuerdo con el artículo 7º, la mezcla opcional para el supuesto de los vinos rosados deberá realizarse con posterioridad a la entrega o pesada en báscula.

CAPÍTULO IV.

De la crianza de los vinos.

Art. 12º.

La zona de crianza de los vinos con denominación de origen calificada "Rioja" está integrada por los municipios señalados en el artículo 4.2 del presente Reglamento.

Art. 13º.

1. La crianza y envejecimiento de los vinos amparados por la denominación de origen calificada "Rioja" se efectuará en las bodegas inscritas en el Registro de Bodegas de Crianza, durante al menos dos años naturales a contar desde el 1 de octubre del año de la cosecha de que se trate, sometiendo los vinos al sistema tradicional mixto de crianza, en barrica de roble de 225 litros de capacidad aproximadamente, seguida y complementada con envejecimiento en botella, debiendo prolongarse la crianza en barrica de forma continuada y sin interrupción durante un año como mínimo para los vinos tintos y durante seis meses como mínimo para los vinos blancos y rosados.

2. Podrán utilizar las indicaciones "Reserva" y "Gran Reserva" únicamente los vinos de añadas concretas que hayan adquirido una armonía en el conjunto de sus cualidades organolépticas y una riqueza aromática destacadas, como consecuencia de un proceso de crianza y envejecimiento que, necesariamente, habrá de ajustarse a las siguientes normas:

2.1 Para la indicación "Reserva".

Vinos tintos: Crianza en barrica de roble y botella durante un período total de treinta y seis meses, como mínimo, con una duración mínima de crianza en barrica de roble de doce meses.

Vinos blancos y rosados: Crianza en barrica de roble y botella durante un período total de veinticuatro meses, como mínimo, con una duración mínima de crianza en barrica de roble de seis meses.

2.2 Para la indicación "Gran Reserva".

Vinos tintos: Crianza de veinticuatro meses, como mínimo, en barrica de roble, seguida y complementada de un envejecimiento en botella de treinta y seis meses, también como mínimo.

Vinos blancos y rosados: Crianza en barrica de roble y botella durante un período total de cuarenta y ocho meses, como mínimo, con una duración mínima de crianza en barrica de roble de seis meses.

3. Únicamente puede aplicarse a un vino el nombre de una subzona cuando el vino proceda exclusivamente de uva de tal subzona de producción y su elaboración, crianza y embotellado se realice en la misma.

4. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo, el inicio del cómputo del período de crianza o envejecimiento de los vinos en barrica no podrá contabilizarse, en ningún caso, antes del día 1 del mes de diciembre del año de la cosecha.

Art. 14º.

La indicación "cosecha", "añada", "vendimia", u otras equivalentes, se aplicará, exclusivamente, a los vinos elaborados con uva recolectada en el año que se mencione en la indicación y que no hayan sido mezclados con vino de otras cosechas. A efectos de corregir las características de los mostos o vinos de determinada cosecha, se permitirá su mezcla con los de otras, siempre que el volumen de mosto o vino de la cosecha a que se refiera la indicación entre a formar parte en una proporción mínima del 85 por 100.

CAPÍTULO V.

Calificación y características de los vinos.

Art. 15º.

1. Todos los vinos obtenidos en la zona de producción en bodegas inscritas, para poder hacer uso de la denominación calificada "Rioja", deberá superar un proceso de calificación de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 823/1987 (Leg. CC.EE. 1987, 1014) y el Real Decreto 157/1988, de 22 de febrero (citado).

2. El proceso de calificación se efectuará por partida o lote homogéneo y deberá ser realizado por el Consejo Regulador, de acuerdo con las normas propuestas por dicho Organismo y aprobadas por la Dirección General de Política Alimentaria del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación. En dichas normas se reflejará, igualmente, el procedimiento a seguir respecto a las partidas calificadas y a las condiciones de descalificación en fase de producción.

Art. 16º.

1. Los vinos amparados por la Denominación de Origen Calificada "Rioja" son: Tintos, rosados y blancos, con una graduación alcohólica adquirida mínima de 11,5 por 100 vol. Para los tintos y de 10,5 por 100 vol. para los dos últimos tipos.Queda expresamente prohibida la mezcla de cualquiera de estos tipos de vino para la obtención de un tipo resultante diferente a alguno de los mezclados.

2. La acidez volátil de los vinos de la campaña, expresada en ácido acético, no podrá superar 0'05 gramos/litros (0'833 miliequivalentes por litro), por cada grado de alcohol adquirido. Los vinos de edad superior a un año, no podrá superar 1 gramo por litro hasta 10º y 0'06 gramos por litro por cada grado de alcohol que exceda de 10º.

3. El contenido en anhídrido sulfuroso total deberá ajustarse a lo señalado en el artículo 20.5 del Real Decreto 157/1988.

4. Los vinos protegidos por la denominación de origen calificada, para poder llevar el nombre de las subzonas "Rioja Alta", "Rioja Baja" y "Rioja Alavesa", o el de una entidad geográfica menor incluida en una de esta subzonas, además de haber sido obtenido totalmente a partir de uva recolectada en el ámbito territorial de la correspondiente subzona o entidad geográfica menor, deben reunir las siguientes condiciones en cuanto a características analíticas:

 

 

Subzonas y tipos de vinos

Grado alcohólico adquirido mínimo (% vol.)

Rioja Alta y Rioja Alavesa

 

Tintos

11,5

Blancos

11,0

Rosados

10,5

Rioja Baja

 

Tintos

12,0

Blancos

11,5

Rosados

11,0

5. Los vinos con derecho a las indicaciones "Reserva" y "Gran Reserva" deberán alcanzar una graduación adquirida mínima de 12 por 100 vol. (tintos) o de 11 por 100 vol. (blancos y rosados).

Art. 17º.

1. Los vinos calificados deberán mantener las cualidades organolépticas características de los mismos, especialmente en cuanto a color, aroma y sabor. En el caso de que se constate alguna alteración en estas características, en detrimento de la calidad, o que en su elaboración o crianza se hayan incumplido los preceptos de este Reglamento o los señalados en la legislación vigente, será descalificado por el Consejo Regulador, lo que llevará consigo la pérdida de la denominación.Asimismo, se considerará como descalificado cualquier producto obtenido por mezcla con otro previamente descalificado.

2. La descalificación de los vinos podrá ser realizada por el Consejo Regulador en cualquier fase de su elaboración o crianza, en el interior de la zona de producción, y a partir de la iniciación del expediente de descalificación, deberán permanecer en envases, identificados y debidamente rotulados, bajo el control de dicho Organismo.En ningún caso, dicho producto podrá ser transferido a otra bodega inscrita.

CAPÍTULO VI.

Registros.

Art. 18º.

1. Por el Consejo Regulador se llevarán los siguientes Registros:

a) Registro de Viñas.

b) Registro de Bodegas de Elaboración.

c) Registro de Bodegas de Almacenamiento.

d) Registro de Bodegas de Crianza.

e) Registro de Bodegas Embotelladoras.

2. Las peticiones de inscripción se dirigirán al Consejo Regulador, acompañando los datos, documentos y comprobantes que, en cada caso, sean requeridos por las disposiciones y normas vigentes, en los impresos que disponga el Consejo Regulador.

3. El Consejo Regulador denegará las inscripciones que no se ajusten a los preceptos del Reglamento o a los acuerdos adoptados por el Consejo sobre condiciones complementarias de carácter técnico que deban reunir las viñas y las bodegas.

4. La inscripción en estos Registros no exime a los interesados de la obligación de inscribirse en aquellos Registros que, con carácter general, estén establecidos, y, en especial, en el Registro de Industrias Agrarias y en el de Embotelladores y Envasadores, en su caso, lo que habrá de acreditarse, previamente, a la inscripción en los Registros del Consejo Regulador.

Art. 19º.

1. En el Registro de Viñas se inscribirán todas aquéllas situadas en la zona de producción, cuya uva pueda ser destinada a la elaboración de vinos protegidos.

2. En la inscripción figurará: El nombre del propietario y, en su caso, el del colono, aparcero, arrendatario, censatario o cualquier otro titular de dominio útil; el nombre de la viña, pago y término municipal en que esté situada, superficie de producción, variedad o variedades de viñedo y cuantos datos sean necesarios para su clasificación y localización.

3. A la instancia de inscripción se acompañará un plano o croquis detallado, según determine el Consejo Regulador, de las parcelas objeto de la misma, y la autorización de plantación expedida por el Organismo competente.

4. La inscripción en el Registro de Viñas es voluntaria, al igual que la correspondiente baja en el mismo. Una vez producida ésta, deberán transcurrir cinco años naturales antes de que el viñedo en cuestión pueda volver a inscribirse.

Art. 20º.

1. En el Registro de Bodegas de Elaboración se inscribirán todas aquéllas situadas en la zona de producción en que se vinifique exclusivamente uva o mosto procedente de viñas inscritas, cuyos vinos producidos puedan optar a la denominación de origen calificada y que cumplan todos los requisitos que acuerde el Consejo Regulador.

2. En la inscripción figurará: El nombre de la Empresa, localidad y zona de emplazamiento, características, número y capacidad de los envases y maquinaria, sistema de elaboración y cuantos datos sean precisos para la perfecta identificación y catálogo de la bodega. En el caso de que la Empresa elaboradora no sea propietaria de los locales, se hará constar, acreditándose esta circunstancia, así como la identidad del propietario. Se acompañará un plano o croquis a escala conveniente donde queden reflejados todos los detalles de construcción e instalaciones.

Art. 21º.

En el Registro de Bodegas de Almacenamiento se inscribirán todas aquellas situadas en la zona de producción que se dediquen exclusivamente al almacenamiento de vinos amparados por la denominación de origen calificada. En la inscripción figurarán los datos a los que se hace referencia en el artículo 20.

Art. 22º.

1. En el Registro de Bodegas de Crianza se inscribirán todas aquellas situadas en la zona de crianza que se dediquen al envejecimiento de vinos con derecho a la denominación de origen calificada "Rioja". En la inscripción figurarán, además de los datos a que se hace referencia en el artículo 20, todos aquellos específicos de este tipo de bodegas, como superficie de calados y número de barricas, entre otros.

2. Los locales o bodegas destinados a la crianza o envejecimiento deberán estar exentos de trepidaciones, con temperatura constante y fresca durante todo el año y con estado higrométrico y ventilación adecuados.

3. Las bodegas deberán tener unas existencias mínimas de 225 hectolitros de vino en proceso de envejecimiento, de los que la mitad, al menos, deberán estar contenidos en un mínimo de 50 barricas de roble de 225 litros de capacidad aproximada.

Art. 23º.

En el Registro de Bodegas Embotelladoras se inscribirán todas aquellas situadas en la zona de producción que se dediquen al embotellado de vinos amparados por la denominación de origen calificada "Rioja". En la inscripción figurarán, además, de los datos a que se hace referencia en el artículo 20, los datos específicos de este tipo de bodegas, como instalaciones y maquinaria de estabilización y embotellado, así como superficie y capacidad de las mismas.

Art. 24º.

Será de condición indispensable para la inscripción de una bodega en el Registro correspondiente o para conservar su vigencia que el local, las instalaciones y conducciones de líquidos y gases sean independientes, y con separación entre sus edificios, por medio de la vía pública de cualquier otro local donde se elaboren, manipulen o almacenen vinos sin derecho a la denominación de origen calificada "Rioja", salvo productos embotellados y etiquetados en situación de tránsito de almacén.

Art. 25º.

1. Para la vigencia de las inscripciones en los correspondientes Registros, será indispensable cumplir en todo momentos con los requisitos que impone el presente capítulo, debiendo comunicar al Consejo Regulador cualquier variación que afecte a los datos suministrados en la inscripción cuando ésta se produzca. En consecuencia, el Consejo Regulador podrá suspender o anular las inscripciones cuando los titulares de las mismas no se atuvieren a tales prescripciones.

2. Cualquier modificación o ampliación que se produzca en las bodegas que a la entrada en vigor del presente Reglamento se hallaren inscritas en cualquiera de los Registros deberán someterse a los requisitos que para nueva inscripción se establecen en este capítulo.

3. El Consejo Regulador efectuará inspecciones periódicas para comprobar la efectividad de cuanto se dispone en el presente capítulo, quedando facultado para adoptar las medidas necesarias para su cumplimiento.

4. Todas las inscripciones en los diferentes Registros serán renovadas en plazo y forma que se determine por el Consejo Regulador.

CAPÍTULO VII.

Derechos y obligaciones.

Art. 26º

1. Sólo las personas naturales o jurídicas que tengan inscritos en los Registros indicados en el artículo 18 sus viñedos o instalaciones podrán producir uva con destino a la elaboración de vinos amparados por la denominación de origen calificada "Rioja" o elaborar o criar vinos que hayan de ser protegidos por la misma.

2. Sólo puede aplicarse la denominación de origen calificada "Rioja" a los vinos procedentes de bodegas inscritas en los Registros correspondientes que hayan sido producidos y elaborados conforme a las normas exigidas por este Reglamento, y que reúnan las condiciones enológicas y organolépticas que deben caracterizarlos.

3. El derecho al uso de la denominación de origen calificada "Rioja" en propaganda, publicidad, documentación o etiquetado es exclusivo de las firmas inscritas en el Registro correspondiente. En el etiquetado deberá figurar obligatoriamente el nombre o razón social, o bien un nombre comercial en la forma prevista en el artículo 29 bis, de la firma inscrita titular de este derecho.

4. Dada la voluntariedad de la inscripción en los Registros correspondientes, por el mero hecho de la misma, las personas naturales o jurídicas inscritas quedan obligadas al cumplimiento de las disposiciones de este Reglamento y de los acuerdos que, dentro de sus competencias, dicte el Consejo Regulador, sin perjuicio de lo que dispongan las normas legales vigentes, así como a satisfacer las exacciones que les correspondan.

5. El uso por las personas naturales o jurídicas inscritas en los Registros del artículo 20 de los nombres geográficos protegidos por la denominación de origen calificada "Rioja" se otorgará por el Consejo Regulador siempre que no induzca a error sobre el origen del producto.

Art. 27º.

1. En los terrenos ocupados por las viñas inscritas en el Registro de Viñas y en sus construcciones anejas no podrán entrar ni haber existencias de uvas, mostos o vinos sin derecho a la denominación.

2. En las bodegas inscritas en los Registros que figuran en el artículo 18 no podrá introducirse más que uva procedente de viñas inscritas y mosto o vino procedente de otras bodegas inscritas.

3. Las personas físicas o jurídicas que tengan inscritas viñas o bodegas sólo podrán tener almacenadas sus uvas, mostos o vinos en los terrenos o locales declarados en la inscripción perdiendo en caso contrario el derecho a la denominación.

4. Se faculta al Consejo Regulador para autorizar, siempre que ello no cause perjuicio a la denominación, la elaboración de mostos, sangrías, vinos espumosos y vermuts, entre otros, a las bodegas inscritas en los Registros de la denominación de origen calificada "Rioja", siempre que dicha elaboración represente una actividad secundaria y conforme con su Reglamentación correspondiente, y que los mostos o vinos empleados hayan sido elaborados con uvas procedentes de viñedos inscritos pero no se hayan presentado a calificación o no la hayan superado o hayan sido descalificados por cualquier causa, sin derecho, por tanto, al empleo de la denominación.

Art. 28º.

Las marcas, símbolos, leyendas publicitarias o cualquier tipo de propaganda que se utilicen aplicados a los vinos protegidos por la denominación que regula este Reglamento no podrán ser empleados bajo ningún concepto, ni siquiera por los propios titulares, en la comercialización de otros vinos o bebidas derivadas de vino, salvo cuando el Consejo Regulador, a petición del interesado, entienda que la aplicación de estos nombres no puede causar perjuicio a los vinos amparados, en cuyo caso elevará la propuesta a la Dirección General de Política Alimentaria.

Art. 29º.

1. En las etiquetas de vinos envasados figurará obligatoriamente de forma destacada el nombre de la denominación y el logotipo del Consejo Regulador, además de los datos que con carácter general se determinen en la legislación aplicable.

2. Antes de la puesta en circulación de etiquetas, éstas deberán ser autorizadas por el Consejo Regulador a los efectos que se relacionan con este Reglamento. Será denegada la aprobación de aquellas etiquetas que, por cualquier causa, puedan dar lugar a confusión en el consumidor, así como podrá ser anulada la autorización de una ya concedida anteriormente cuando hayan variado las circunstancias a las que se aluda en la etiqueta, de la persona física o jurídica propietaria de la misma, todo ello sin perjuicio de las competencias que correspondan a la Dirección General de Política Alimentaria del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación en materia de supervisión del cumplimiento de las normas generales de etiquetado.

3. Cualquiera que sea el tipo de envase en que se expidan los vinos para el consumo, irán provistos de precintas de garantía, etiquetas o contraetiquetas numeradas, expedidas por el Consejo Regulador, y siempre en forma que no permita una segunda utilización. Deberá existir correspondencia entre las contraetiquetas, etiquetas y elementos de control del Consejo Regulador.

4. Para los vinos de "Crianza", "Reserva" y "Gran Reserva", el Consejo Regulador expedirá contraetiquetas específicas y autorizará la mención de dichas indicaciones en la etiqueta.

5. En el exterior de las bodegas inscritas y en lugar destacado figurará una placa identificadora de esta condición.

6. En el etiquetado de los vinos protegidos por la Denominación de Origen Calificada Rioja será obligatoria la indicación de la correspondiente marca comercial, en las condiciones previstas en el artículo 40 del Reglamento (CEE) 2392/89, del Consejo de 24 de julio, por el que se establecen las normas generales para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva.

Art. 29º bis.

1. Las firmas inscritas en los Registros de Bodegas a que se refiere el artículo 18 de este Reglamento podrán utilizar en las partidas de vinos que expidan, además del nombre o razón social, o en su sustitución, los nombres comerciales que tengan registrados como de su propiedad, siempre que se cumpla el requisito de haberlos comunicado al Consejo Regulador junto con los documentos que acrediten dicho registro de los correspondientes nombres comerciales y la manifestación expresa de que se responsabilizan de cuanto concierna al uso de dichos nombres en vinos amparados por la Denominación.

2. Para los vinos protegidos por la Denominación de Origen Calificada Rioja, no será de aplicación la opción prevista en el artículo 12.4 b) del Reglamento (CEE) 2392/89, del Consejo de 24 de julio, por el que se establecen las normas generales para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva, en relación con la sustitución del nombre o la razón social, o en su caso del nombre comercial, por un código, en las condiciones que en él se establecen. Asimismo, y de conformidad con el artículo 5.5 del Reglamento (CEE) 3201/90, de la Comisión de 16 de octubre, sobre modalidades de aplicación para la designación y presentación de los vinos y mostos de uva, en los embotellados por encargo no podrá sustituirse por un código la indicación del nombre o razón social de quien hubiere realizado el embotellado por encargo, excepto en los casos de prestación del servicio de embotellado a bodegas inscritas carentes de la maquinaria adecuada.

Art. 30º.

Todas las personas inscritas en los Registros de Bodegas Embotelladoras están obligadas a extender un documento de contraetiquetado o precintado por las partidas precintadas o contraetiquetas cada día.

Art. 31º.

1. Toda expedición de mosto, vino o cualquier otro producto de la uva o subproducto de la vinificación que circule dentro de la zona de producción, entre bodegas o instalaciones inscritas, deberá ir acompañado del correspondiente documento comercial autorizado o el documento que esté vigente en cada momento, expedido por el remitente, remitiéndose copia del documento al Consejo Regulador.

2. La expedición de los productos a que se refiere el párrafo anterior deberá ser autorizada por el Consejo Regulador en la forma que por el mismo se determine, con anterioridad a su ejecución. si la expedición la efectúa una bodega inscrita con destino a bodega no inscrita, aquélla deberá asimismo solicitar dicha autorización del Consejo Regulador.

Art. 32º.

1. El embotellado de vinos amparados por la denominación de origen calificada Rioja deberá ser realizado exclusivamente en las bodegas inscritas autorizadas por el Consejo Regulador, perdiendo el vino en otro caso el derecho al uso de la denominación.

2. Los vinos amparados por la denominación de origen calificada "Rioja" únicamente pueden circular y ser expedidos en los tipos de envase que no perjudiquen su calidad o prestigio y aprobados por el Consejo Regulador. Los envases deberán ser de vidrio, de las capacidades autorizadas por la Comunidad Económica Europea a excepción de la gama de un litro. Excepcionalmente, el Consejo Regulador podrá autorizar para usos especiales otros tipos de envase, que entienda no perjudican la calidad o prestigio de los vinos protegidos, previo informe favorable de la Dirección General de Política Alimentaria.

Con independencia de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 29 del presente Reglamento, el Consejo Regulador podrá establecer fórmulas particulares para cumplir las exigencias de garantía y de control que deben satisfacer los vinos protegidos por la denominación de origen calificada "Rioja" cuando se trate de modalidades especiales de comercialización.

Art. 33º.

1. El vino expedido por cada bodega inscrita deberá estar de acuerdo en todo caso con las cantidades de uva adquirida, existencias de campañas anteriores y adquisiciones de vinos o mostos a otras firmas inscritas.2. De las existencias de vino en crianza o envejecimiento en cada bodega sólo podrán expedirse aquellos vinos que hayan cumplido los requisitos que se establecen en el artículo 13.

Art. 34º.

1. Con objeto de poder controlar la producción, elaboración, edad y existencias, así como las calidades, tipos y cuanto sea necesario para poder acreditar el origen y calidad de los vinos, las personas físicas o jurídicas titulares de viñas y bodegas vendrán obligadas a presentar las siguientes declaraciones:

a) Todos los inscritos en el Registro de Viñas presentarán, una vez terminada la recolección, y en todo caso antes del 30 de noviembre de cada año, declaración de la cosecha de uva obtenida y, en caso de venta, el nombre del comprador. Si se producen distintos tipos de uva, deberán declarar la cantidad obtenida de cada uno de ellos.

b) Todos los inscritos en el Registro de Bodegas de Elaboración deberán declarar antes del 30 de noviembre la cantidad de mosto y vino obtenidos diferenciado en los diversos tipos que elabore, debiendo consignar la procedencia de la uva y, en caso de ventas durante la campaña de vendimia, el destino de los productos, indicando comprador y cantidad. En tanto tengan existencias, deberán declarar mensualmente las salidas habidas.

c) Los inscritos en los Registros de Bodegas de Almacenamiento, Crianza y Embotellado presentarán, dentro de los diez primeros días de cada mes, declaración de entradas, salidas y movimientos internos entre los distintos tipos de envase habidos durante el mes anterior. Esta declaración consistirá en la presentación de fotocopias firmadas por persona autorizada por la firma o razón social de las fichas de control de existencias y movimientos de vinos, que deberán cumplimentarse por cada tipo y añada de vino existente en bodega según los modelos e instrucciones que establezca el Consejo Regulador. Asimismo, presentarán, junto con la declaración anterior, la relación de certificados de origen utilizados en el mes anterior en el modelo establecido por el Consejo Regulador.

d) Los inscritos en los diferentes Registros de Bodegas deberán presentar, dentro de los diez primeros días de los meses de enero, abril, julio y octubre, las existencias de contraetiquetas y precintas sin utilizar existentes en bodega a fechas de 31 de diciembre, 31 de marzo, 30 de junio y 30 de septiembre, respectivamente. En la declaración correspondiente a las existencias de fin de año, y a efectos de control de etiquetados en el año anterior, se deberá indicar la serie y numeración de las contraetiquetas y precintas existentes.

2. El Consejo Regulador, en función de la marcha de la campaña, podrá modificar la fecha de presentación de las declaraciones a que se refieren los apartados a) y b) del número anterior.

3. El Consejo Regulador establecerá los medios de control adecuados para garantizar la exclusiva entrada, en bodegas inscritas, de producción proveniente de los viñedos inscritos.

CAPÍTULO VIII.

Del Consejo Regulador.

Art. 35º.

El Consejo Regulador de la Denominación de Origen Calificada Rioja es un órgano desconcentrado del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, con atribuciones decisorias en cuantas funciones se le encomiendan en este Reglamento.

Art. 36º.

El ámbito de competencia del Consejo Regulador, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 38, estará determinado:

a) En lo territorial, por la zona de producción y crianza.

b) En razón de los productos, por los protegidos por la denominación en cualquiera de sus fases de producción, elaboración, crianza y comercialización.

c) En razón de las personas, por las inscritas en los diferentes Registros.

Art. 37º.

1. Son misiones del Consejo Regulador las de aplicar los preceptos de este Reglamento y sus disposiciones complementarias, y velar por su cumplimiento, para lo cual ejercerá las funciones que se le encomiendan en el ordenamiento jurídico, así como las que expresamente se indican en el articulado de este Reglamento.

2. Asimismo, y desde su vertiente socio-económica de defensa de los intereses del sector, el Consejo Regulador favorecerá las iniciativas para el establecimiento de acuerdos colectivos interprofesionales entre viticultores y titulares de bodegas inscritas en los Registros.

Art. 38º.

El Consejo Regulador queda expresamente autorizado para vigilar el movimiento de uvas, mostos y vinos no protegidos por la denominación de origen calificada Rioja que se elaboren, almacenen, embotellen, comercialicen o transiten dentro de la zona de producción, dando cuenta de las incidencias de este servicio a la Administración Pública competente y remitiéndole copias de las actas que se produzcan, sin perjuicio de la intervención de los Organismos competentes en esta vigilancia.

Art. 39º.

1. El Consejo Regulador, previo nombramiento por el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación estará constituido por los miembros de la junta directiva de la Organización Interprofesional del Vino de Rioja.

2. Los miembros del Consejo Regulador dispondrán de la misma representatividad y del mismo número de votos que los que tengan en la junta directiva de la organización interprofesional.

3. El régimen de suplencias y sustituciones es el establecido para los miembros de la junta directiva de la organización interprofesional en sus estatutos.

4. El presidente del Consejo Regulador será el presidente de la junta directiva de la organización interprofesional que, conforme a sus estatutos, podrá ser miembro de la junta o una persona externa a ella.

5. La renovación de los miembros del Consejo Regulador, la acreditación de la representatividad y de los votos en el Consejo Regulador se producirán automáticamente, conforme se efectúen las de la junta directiva de la Organización Interprofesional.

6. El Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación y cada una de las Administraciones de La Rioja, País Vasco y Foral de Navarra, podrán designar un representante, que asistirá y participará en las reuniones del Pleno con voz pero sin voto.

Art. 40º.

1. Al Consejo Regulador le corresponden, además de las funciones establecidas en las disposiciones de carácter general que le sean de aplicación y las atribuidas en este Reglamento, las siguientes:

a) Cumplir y hacer cumplir el Reglamento, proponiendo al efecto las disposiciones internas que sean necesarias y mandando ejecutar los acuerdos que adopte.

b) Regir y gestionar la actividad del Consejo Regulador.

c) Organizar el régimen interior del Consejo Regulador.

d) Organizar y dirigir los servicios.

e) Administrar los ingresos y fondos del Consejo Regulador y ordenar los pagos.

f) Contratar, suspender o renovar a su personal.

g) Informar a la Administración pública de las incidencias que en la producción y mercado se produzcan.

h) Remitir a los Organismos interesados los acuerdos que para el cumplimiento general acuerde el Consejo, en virtud de las atribuciones que le confiere este Reglamento y aquellos que por su importancia estime que deben ser conocidos por los mismos.

2. Las funciones de los apartados b) a h) inclusive del número anterior, podrán ser delegadas en la Comisión Permanente prevista en el punto siguiente o en la persona o cargo que se determine por el Pleno.

3. Para resolver cuestiones de trámite, o en aquellos casos que se estime necesario, podrá constituirse una Comisión Permanente que estará formada por el Presidente y el número de miembros titulares que acuerde el Pleno del Consejo Regulador, designados por el mismo, y que representen paritariamente a cada sector.

En la sesión en que se acuerde la constitución de dicha Comisión Permanente se acordarán también las misiones específicas que le competan y las funciones que ejercerá.

Todas las resoluciones que adopte la Comisión Permanente serán comunicadas al Pleno del Consejo que las ratificará, si procede, en la primera reunión que celebre.La ejecución de los acuerdos podrá ser encomendada a las personas o cargos que se determine por el Pleno.

4. El Pleno del Consejo Regulador podrá establecer las Comisiones de trabajo que estime pertinentes, para tratar asuntos concretos de su especialidad.

Art. 41º.

Al Presidente del Consejo Regulador le corresponden las siguientes funciones:

a) La representación legal del Consejo Regulador ante cualquier entidad pública o privada, Administraciones, Organismos, instancias judiciales y de mediación. Esta representación podrá delegarla de manera expresa, previo acuerdo del Pleno.

b) Presidir las sesiones y moderar el desarrollo de los debates, ordenando las deliberaciones y votaciones.

c) Asegurar el cumplimiento de las leyes.

d) Visar las actas y certificaciones de los acuerdos del organismo.e) Ejercer cualquier función que las Leyes, el Reglamento o el Pleno le atribuyan específicamente.

Art. 42º.

1. El Consejo Regulador se reunirá como mínimo una vez cada dos meses, y siempre que lo considere necesario el Presidente o lo solicite un número de miembros titulares al menos del 15% de los votos.

2. Las sesiones del Consejo Regulador serán convocadas por el Presidente, mediante escrito que contendrá el orden del día de la reunión, con una antelación de quince días naturales a su celebración, salvo casos de urgencia, en los que este período quedará reducido a cuarenta y ocho horas.

3. Cuando la iniciativa de la convocatoria proceda de los titulares de al menos el 15% de los votos, se incluirán en el orden del día los asuntos consignados en la solicitud junto con los propuestos por la Presidencia, y la reunión se celebrará dentro de los diez días naturales siguientes a la recepción de la solicitud por la Presidencia.

4. En las reuniones no podrán debatirse ni adoptarse acuerdos que no figuren en el orden del día, a menos que estén presentes todos los miembros del Pleno y se declare la urgencia del asunto a tratar por la totalidad de los miembros que lo componen.

5. En caso de ausencia justificada de los miembros titulares del Pleno, excepto la del Presidente, la Asociación a la que pertenezca comunicará al Consejo Regulador el nombre de su sustituto, con una antelación mínima de 24 horas a la fecha de su celebración.

6. Para la válida constitución del Pleno del Consejo Regulador se requiere la presencia del Presidente y del Secretario, pudiendo ser sustituidos, respectivamente, por el cargo o persona adscrita al Consejo Regulador que se determine previamente. Así mismo en primera convocatoria, deberán concurrir a la reunión presentes o representados, los titulares del 90% de los votos de cada uno de los dos sectores; y en segunda convocatoria, los titulares del 50% de los votos de cada sector.

Los acuerdos del Consejo Regulador se adoptarán por un mínimo de 75% de los votos presentes o representados y, al menos, el 50% de los votos de cada sector profesional. El Presidente carece de voto de calidad.

Art. 43º.

1. Para el cumplimiento de sus fines, el Consejo Regulador contará con el personal necesario con arreglo a las plantillas aprobadas por el Pleno, que figurarán dotadas en el presupuesto propio del Consejo.

2. El Consejo tendrá un Secretario designado por el propio Consejo a propuesta del Presidente, del que directamente dependerá, y que tendrá como cometidos específicos los siguientes:

a) Preparar los trabajos del Consejo y tramitar la ejecución de sus acuerdos.

b) Asistir a las sesiones con voz pero sin voto, cursar las convocatorias, levantar las actas y custodiar los libros y documentos del Consejo.

c) Los asuntos relativos al régimen interior del organismo tanto de personal como administrativos, ejerciendo la jefatura inmediata sobre el personal.

d) Las funciones que se le encomienden por el Presidente, relacionadas con la preparación e instrumentación de los asuntos de la competencia del Consejo.

e) Actuar como Instructor en los expedientes sancionadores.

3. Para las funciones técnicas que tiene encomendadas, el Consejo contará con los Servicios Técnicos necesarios, la dirección de los cuales recaerá en técnico competente designado por el Consejo a propuesta del Presidente.

4. Para los servicios de control y vigilancia contará con Veedores propios encuadrados dentro de los Servicios técnicos. Estos Veedores serán designados por el Consejo Regulador y habilitados por la Dirección General de Política Alimentaria, con las siguientes atribuciones inspectoras:

 

a) Sobre los viñedos ubicados en la zona de producción.

b) Sobre las bodegas y plantas embotelladoras en la zona de producción y crianza.

c) Sobre la uva y vinos en la zona de producción.

d) Sobre los vinos protegidos en territorio nacional en colaboración con las autoridades pertinentes, dando cuenta de sus actuaciones.

5. El Consejo Regulador contará con un Letrado, que se encargará de la Asesoría Jurídica del Organismo y de cuantas otras funciones se le encomienden.

6. El Consejo Regulador podrá contratar para efectuar trabajos especiales o determinados al personal necesario, con carácter eventual, siempre que para ese concepto se habilite la dotación presupuestaria.

7. A todo el personal del Consejo, tanto con carácter fijo como eventual, le será de aplicación la legislación laboral.

Art. 44º.

1. La financiación de las obligaciones del Consejo se efectuará con los siguientes recursos:

1º Con el producto de las exacciones parafiscales, que se fijan en el artículo 90 de la Ley 25/1970, de 2 de diciembre, a las que se aplicarán los tipos siguientes:

a) El 1 por 100 a la exacción sobre plantaciones.

b) El 1'5 por 100 a la exacción sobre productos amparados.

c) Por expedición de certificados se estará a lo establecido en cada caso por la normativa correspondiente, y el doble del precio de coste sobre precintas o contraetiquetas.

Los tipos impositivos anteriores podrán variarse por la Dirección General de Política Alimentaria, dentro de los límites fijados por el citado artículo de la Ley 25/1970, y a propuesta del Consejo Regulador, cuando las circunstancias presupuestarias así lo aconsejen.

Los sujetos pasivos de cada una de las exacciones son: de la letra a), los titulares de las plantaciones inscritas; de la b), los titulares de las bodegas inscritas que expidan vino al mercado, y c), los titulares de las bodegas inscritas solicitantes de certificados o adquirientes de precios o contraetiquetas.

2º Las subvenciones, legados y donativos que reciba.

3º Las cantidades que pudieran percibirse en concepto de indemnizaciones por daños y perjuicios ocasionados al Consejo o a los intereses que representa.

4º Los bienes que constituyen su patrimonio y los productos y ventas del mismo.

2. La gestión de los ingresos y gastos que figuren en los presupuestos corresponde al Consejo Regulador.

Art. 45º.

1. Los acuerdos del Consejo Regulador que no tengan carácter particular y afecten a una pluralidad de sujetos, se notificarán mediante circulares que se expondrán en las oficinas del Consejo y se remitirán a las Cámaras Agrarias, a los Ayuntamientos de los municipios incluidos dentro de la zona de producción y a las organizaciones legalmente constituidas del sector. La exposición de dichas circulares o el anuncio de las mismas se publicará en el "Boletín Oficial del Territorio Histórico de Álava", de la "Comunidad Foral de Navarra" y de la "Comunidad Autónoma de La Rioja".

 

2. Los acuerdos y resoluciones que adopte el Consejo Regulador serán recurribles en alzada ante la Dirección General de Política Alimentaria del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación.

CAPÍTULO IX.

De las infracciones, sanciones y procedimiento.

Art. 46º.

Todas las actuaciones que sea preciso desarrollar en materia de expedientes sancionadores se atemperarán a las normas de este Reglamento, a las de la Ley 25/1970 (citada), y Decreto 835/1972 (citado), a la vigente Ley de Procedimiento Administrativo (R. 1958, 1258, 1469, 1504; R. 1959, 585 y N. Dicc. 24708), y a las del Real Decreto 1945/1983, de 22 de junio (R. 1983, 1513, 1803, 2247, 2343 y Ap. 1975-85, 11245).

Art. 47º.

1. Las infracciones a lo dispuesto en este Reglamento y a los acuerdos del Consejo Regulador serán sancionadas con apercibimiento, multa, decomiso de la mercancía, suspensión temporal en el uso de la denominación o baja en el Registro o Registros de la misma, conforme se expresa en los artículos siguientes, sin perjuicio de las sanciones que por contravenir la legislación general sobre la materia de la Ley 25/1970, de 2 de diciembre, puedan ser impuestas.

2. Las bases para la imposición de multas se determinarán:

a) Cuando se hayan de imponer en función del número de hectáreas, multiplicando la producción anual media por hectárea en el quinquenio precedente en la zona donde estén enclavadas por el precio medio alcanzado en la misma zona durante el año anterior a la infracción.

b) Cuando se hayan de imponer en función del valor de los productos o mercancías, con arreglo al precio medio en el mes en que se cometió la infracción si pudiere determinarse la fecha, y en otro caso, en el mes en que aquélla se descubra, y siempre referido al lugar en que se cometa la infracción.

3. Cuando no resulten probados en el expediente los datos de producción, precios o existencias, podrán ser aplicados los que resulten con carácter general para la denominación o para la subzona o municipio de que se trate, en los datos de carácter general o por estimación directa.

Art. 48º.

Las infracciones cometidas por las personas inscritas en los Registros de la Denominación de Origen al presente Reglamento y a los acuerdos del Consejo Regulador, se clasifican en:

a) Faltas administrativas.

b) Infracciones a las normas sobre producción y elaboración de los productos amparados.

c) Uso indebido de la denominación o actos que puedan causarle perjuicio o desprestigio.

d) Obstrucción a las tareas de control o inspección del Consejo Regulador o sus agentes autorizados, conforme a lo previsto en el artículo 5-2 del Real Decreto 1945/1983 (citado).

 

 

 

 

 

Art. 50º.

1. Son infracciones a las normas sobre producción y elaboración de los productos amparados las siguientes:

1º El incumplimiento de las normas sobre prácticas de cultivo.

2º Expedir o utilizar para la elaboración de los productos amparados uva, mosto o vino con rendimientos superiores a los autorizados o descalificados.

3º Emplear en la elaboración de vinos protegidos uva de variedades distintas de las autorizadas, o uva de variedades autorizadas en distintas proporciones de las establecidas.

4º El incumplimiento de las normas de elaboración y crianza de los vinos.

5º El suministro de información o documentación falsa.

6º Las restantes infracciones al Reglamento o a los acuerdos del Consejo Regulador en materia a que se refiere este artículo.

2. Estas infracciones se sancionarán con multa del 2 al 20 por 100 de la base por cada hectárea en caso de viñedos, o del valor de las mercancías afectadas y, en este último caso, podrá ser aplicado además del decomiso.

 

Art. 51º.

 

 

1. Son infracciones por uso indebido de la denominación o por actos que puedan causarle perjuicio o desprestigio las siguientes:

 

1º La utilización de nombres comerciales, marcas, símbolos o emblemas que hagan referencia a la denominación o a los nombres protegidos por ella, en la comercialización de otros vinos no protegidos o de otros productos de similar especie, así como las infracciones al artículo 28.

2º El empleo de la denominación en vinos que no hayan sido elaborados, producidos o criados conforme a las normas establecidas por la legislación vigente y por este Reglamento, o que no reúnan las condiciones enológicas y organolépticas que deben caracterizarles.

3º El empleo de nombres comerciales, marcas o etiquetas no aprobadas por el Consejo Regulador, en los casos a que se refiere este artículo.

4º La introducción en viñas o bodegas inscritas de uva, mostos o vinos procedentes de viñas o bodegas no inscritas.

5º La utilización de depósitos y locales no autorizados y/o la utilización de dichos locales o depósitos para otros productos no amparados por la denominación, salvo autorización expresa del Consejo Regulador y salvo productos embotellados y etiquetados en almacén en situación de tránsito.

6º La indebida tenencia, negociación o utilización de los documentos, precintas, etiquetas, contraetiquetas, sellos, etc., propios de la denominación.

7º La existencia de uva, mostos o vinos en bodega inscrita sin la preceptiva documentación que ampare su origen como producto protegido por la denominación, o la existencia en bodega de documentación que acredite unas existencias de uva, mostos o vinos protegidos por la denominación sin la contrapartida de estos productos. Las existencias de vino en bodega deben coincidir con las existencias declaradas documentalmente, si bien a los efectos de este artículo, el Consejo Regulador no entenderá cometida esta infracción cuando las diferencias no superen el 1 por 100 de éstas o en más o en menos.

8º La disminución injustificada de las existencias mínimas en bodegas de crianza a que se refiere el artículo 22.

9º La expedición de vinos que no correspondan a las características de calidad mencionadas en sus medios de comercialización.

10º. La expedición, circulación o comercialización de vinos amparados en tipos de envase no aprobados por el Consejo.

11º. La expedición, circulación o comercialización de vinos de la denominación desprovistos de las precintas, precintos, etiquetas o contraetiquetas numeradas o carentes del medio de control establecido por el Consejo Regulador.

12º. Efectuar el embotellado, precintado o contraetiquetado de envases en locales que no sean las bodegas inscritas autorizadas por el Consejo Regulador o no ajustarse en el precintado a los acuerdos del Consejo.

13º. El incumplimiento de lo establecido en este Reglamento o en los acuerdos del Consejo Regulador en lo referente a envases, documentación, precintado y trasvase de vinos para la exportación.

14º. Cualquier acción que suponga el quebrantamiento del principio de separación de bodegas que determina el artículo 24.

15º. Falsear u omitir en las declaraciones para la inscripción en los diferentes Registros los datos y comprobantes que en cada caso sean precisos, siempre que sean determinantes para la inscripción.

16º. La manipulación, traslado o disposición en cualquier forma de mercancía cautelarmente intervenida por el Consejo Regulador.

17º. En general, cualquier acto que contravenga lo dispuesto en este Reglamento o en los acuerdos del Consejo Regulador y que perjudique o desprestigie la denominación o suponga un uso indebido de la misma.

2. Estas infracciones se sancionarán con multa de 20.000 pesetas al doble del valor de la mercancía o productos afectados, cuando aquél supere dicha cantidad y con su decomiso.

Art. 52º.

1. Infracciones por obstrucción a las tareas inspectoras o de control del Consejo Regulador, son las siguientes:

1º. La negativa o resistencia a suministrar los datos, facilitar la información o permitir el acceso a la documentación requerida por el Consejo Regulador o sus Veedores, en orden al cumplimiento de las funciones de información, vigilancia, investigación, inspección, tramitación y ejecución, en las materias a que se refiere el presente Reglamento, o a las demoras injustificadas en la facilitación de dichos datos, información o documentación.

2º La negativa a la entrada o permanencia de los Veedores en los viñedos, bodegas y demás instalaciones inscritas y sus anejos.

3º La resistencia, coacción, amenaza, represalia o cualquier otra forma de presión a los Veedores del Consejo Regulador, así como la tentativa de ejercitar tales actos.

2. Estas infracciones se sancionarán de acuerdo con lo dispuesto en el Real decreto 1945/1983, de 22 de junio.

Art. 53º.

Para la aplicación de las sanciones previstas en los artículos anteriores se tendrán en cuenta las siguientes normas:

1º. Se aplicarán en su grado mínimo:

a) Cuando se trate de simple irregularidades en la observancia de las reglamentaciones, sin trascendencia directa para los consumidores o que no supongan beneficio especial para el infractor.

b) Cuando se subsanen los defectos en el plazo señalado para ello por el Consejo Regulador.

c) Cuando se pruebe que no ha existido mala fe.

2º. Se aplicarán en su grado medio:

a) Cuando se produzca reiteración en la negativa a facilitar información, prestar colaboración o permitir el acceso a la documentación exigida por este Reglamento o por los acuerdos del Consejo Regulador.

b) Cuando la infracción tenga trascendencia directa sobre los consumidores o suponga un beneficio especial para el infractor.

c) Cuando no se subsanen los defectos en el plazo señalado por el Consejo Regulador.

d) Cuando la infracción se produzca por una actuación negligente, con inobservancia de las normas de actuación expresamente acordadas por el Consejo Regulador.

e) En todos los demás casos en que no proceda la aplicación de los grados mínimo o máximo.

3º. Se aplicarán en su grado máximo:

a) Cuando se pruebe manifiesta mala fe.

b) Cuando de la infracción se deriven graves perjuicios para la denominación, sus inscritos o los consumidores.

c) Cuando se haya producido obstrucción a los Veedores del Consejo en la investigación de la infracción.

4º. En los casos de las infracciones tipificadas en el apartado 5º del artículo 50.1, en los apartados 1º, 2º, 4º, 11º, 12º, en su primera parte, 14º, 15º y 16º del artículo 51.1., en los apartados 1º, en su primera parte, 2º y 3º del artículo 52.1, se podrá aplicar la suspensión temporal del uso de la denominación o sancionar con la baja en los Registros de la misma.

La suspensión del derecho al uso de la denominación llevará aparejada la suspensión del derecho a certificados de origen, precintas, contraetiquetas y demás documentos del Consejo Regulador. La baja supondrá la exclusión del infractor en los Registros del Consejo y, como consecuencia, la pérdida de los derechos inherentes a la denominación.

Art. 54º.

Hay reincidencia cuando el infractor hubiere sido sancionado mediante resolución firme por una infracción de las comprendidas en el presente Reglamento, durante los cinco años anteriores.

En el caso de reincidencia, las multas serán superiores en un 50 por 100 a las señaladas en este Reglamento.

Si el reincidente cometiera nueva infracción, las multas podrán ser elevadas hasta el triple.

El Consejo Regulador publicará las bajas definitivas por sanción.

Art. 55º.

1. El procedimiento podrá iniciarse en virtud de las actas levantadas por los Veedores, por comunicación de alguna autoridad u órgano administrativo o por denuncia formulada por los particulares sobre algún hecho o conducta que pueda ser constitutivo de infracción.

2. Las actas de inspección se levantarán por triplicado y serán suscritas por el Veedor y el dueño o representante de la finca, establecimiento o almacén o encargado de la custodia de la mercancía, en poder del cual quedará una copia del acta. Ambos firmantes podrán consignar en el acto cuantos datos o manifestaciones consideren convenientes para la estimación de los hechos que se consignan en la misma, así como de cuantas incidencias ocurran en el acto de la inspección o levantamiento del acta. Las circunstancias que el Veedor consigne en el acta se considerarán hechos probados, salvo que por la otra parte se demuestre lo contrario. Si el interesado en la inspección se negara a firmar el acta, lo hará constar así el Veedor, procurando la firma de algún agente de la autoridad o testigos.

3. En el caso de que se estime conveniente por el Veedor o por el dueño de la mercancía o por su representante, se tomarán muestras del producto objeto de inspección. Cada muestra se tomará, al menos, pro triplicado y en cantidad suficiente para el examen y análisis de la misma y se precintará y etiquetará, quedando una en poder del dueño o representante citado.

4. Cuando el Veedor que levante el acta lo estime necesario, podrá disponer que la mercancía, etiquetas, contraetiquetas u otros artículos queden retenidos hasta que por el Instructor del expediente se disponga lo pertinente dentro del plazo de cuarenta y cinco días hábiles a partir de la fecha de levantamiento del acta de inspección.Las mercancías retenidas se considerarán como mercancías en depósito, no pudiendo por tanto ser trasladadas, manipuladas, ofrecidas en venta o vendidas. En el caso que se estime procedente, podrán ser precintadas.

5. De acuerdo con los artículo 27 y 28 de la Ley de Procedimiento Administrativo (citada), el Consejo Regulador podrá solicitar informes a las personas que considere necesario o hacerles comparecer a este fin en las oficinas en que se tramiten las actuaciones, para aclarar o complementar los extremos contenidos en las actas levantadas por los Veedores y como diligencia previa a la posible incoación del expediente.

Art. 56º.

De acuerdo con lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 129 del Decreto 835/1972 (citado), serán sancionadas con multa de 20.000 pesetas al doble del valor de las mercancías cuando aquél supere dicha cantidad y con su decomiso, cuando se haga uso de la denominación o se produzca cualquier acción que cause perjuicio o desprestigio a la denominación de origen calificada "Rioja" o tienda a producir confusión en el consumidor respecto a la misma, por personas no inscritas en los Registros del Consejo Regulador.

Art. 57º.

1. La incoación e instrucción de los expedientes sancionadores corresponderá al Consejo Regulador cuando el infractor esté inscrito en alguno de sus Registros.

2. En los demás casos, el Consejo lo pondrá en conocimiento de la Dirección General de Política Alimentaria del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación o de las Consejerías o Departamentos de Agricultura de las Comunidades Autónomas de La Rioja, País Vasco o Foral de Navarra, según corresponda.

3. En los expedientes de carácter sancionador incoados por el Consejo Regulador actuará como Instructor el Secretario del Organismo, y como Secretario del expediente, el Letrado. En los casos de fuerza mayor podrá actuar como Instructor o Secretario una persona al servicio del Consejo.

4. La resolución de los expedientes a que se refiere el primer apartado de este artículo corresponderá al propio Consejo cuando la sanción no exceda de 500.000 pesetas, si excediera, elevará su propuesta a la Dirección General de Alimentación.

5. A los efectos de determinar la competencia a que se refiere el apartado anterior se adicionará el valor del decomiso al de la multa.Art. 58º.De las infracciones en productos envasados será responsable la firma o razón social cuyo nombre figure en la etiqueta. Sobre los que se hayan producido en productos a granel, el tenedor de los mismos y las que se deriven del transporte de mercancías recaerá la responsabilidad sobre las personas que determine al respecto el vigente Código de Comercio y disposiciones complementarias.Art. 59º.Podrá ser aplicado el decomiso de la mercancía como sanción única o como accesoria, en su caso, o el pago del importe de su valor en el caso de que el decomiso no sea factible.Art. 60º1. En todos los casos en que la resolución del expediente sea con sanción, el infractor deberá abonar los gastos originados por la toma y análisis de muestras o por el reconocimiento que se hubiera realizado y demás gastos que ocasione la tramitación y resolución del expediente.

Art. 58º

De las infracciones en productos envasados será responsable la firma o razón social cuyo nombre figure en la etiqueta. Sobre los que se hayan producido en productos a granel, el tenedor de los mismos y las que se deriven del transporte de mercancías recaerá la responsabilidad sobre las personas que determine al respecto el vigente Código de Comercio y disposiciones complementarias.

Art. 59º

Podrá ser aplicado el decomiso de la mercancía como sanción única o como accesoria, en su caso, o el pago del importe de su valor en el caso de ue el decomiso no sea factible.

Art. 60º

1. En todos los casos en que la resolución del expediente sea con sanción, el infractor deberá abonar los gastos originados por la toma y análisis de muestras o por el reconocimiento que hubiera realizado y demás gastos que ocasione la tramitación y resolución del expediente.

2. Las multas deberán abonarse dentro del plazo de quince días hábiles inmediatos al de su notificación, así como los gastos a que hace referencia el apartado anterior. Caso de no efectuarse en el plazo citado, se procederá a su cobro por la vía de apremio.

3. En el caso de presentarse recurso contra la sanción impuesta, se acompañará al mismo aval ante el Consejo Regulador, otorgado por un Banco oficial o privado, inscrito en el Registro General de Bancos y Banqueros, autorizado por Apoderados de la Entidad avalante que tengan poder suficiente para obligarla plenamente.

4. Las infracciones a este Reglamento prescriben a los cinco años de su comisión, por lo que toda la documentación que se determina en el mismo, respecto a los productos a que se refiere, deberá ser conservada durante dicho período.

Art. 61º

1. Cuando la infracción que se trate de sancionar constituya, además, una contravención al Estatuto de la Viña, el Vino y los Alcoholes, se trasladará la oportuna información a la Dirección General de Política Alimentaria u Organismo competente.

2. En los casos en que la infracción concierna al uso de la denominación de origen calificada y ello implique una falsa indicación de procedencia, el Consejo Regulador, sin perjuicio de actuaciones y sanciones administrativas pertinentes, podrá acudir a los Tribunales, ejerciendo las acciones civiles y penales reconocidas por la legislación sobre propiedad industrial.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS.

1ª Lo señalado en el artículo 32.1 del presente Reglamento no será obstáculo para la aplicación a los vinos protegidos por la Denominación de Origen Calificada "Rioja" de lo regulado en la Disposición Transitoria Tercera del Real Decreto 157/1988, de 22 de febrero.

2ª Seguirá siendo de aplicación lo dispuesto en la disposición transitoria cuarta del Reglamento de la Denominación de Origen Rioja, aprobado por Orden de 2 de junio de 1976 (R. 1976, 1655, 1852, 1942 y Ap. 1975-85, 14049).

3ª Los viñedos del municipio de Lodosa, situados en la margen derecha del Ebro, que a la entrada en vigor del presente Reglamento se hallen inscritos en el Registro de Viñedos del Consejo, en aplicación del último párrafo del apartado 2 del artículo 4º del Reglamento de la Denominación de Origen "Rioja" aprobado por Orden de 2 de junio de 1976, mantendrán su inscripción en cuanto subsistan.

DISPOSICIÓN FINAL.

Se faculta a la Dirección General de Política Alimentaria para disponer las normas de desarrollo del presente Reglamento, así como las medidas transitorias de paso del régimen de denominación de origen al de denominación de origen calificada.

Art. 49º.

1. Son faltas administrativas, en general, las inexactitudes en las declaraciones, documentos comerciales autorizados, asientos, libros-registros, fichas de control y demás documentos, y, especialmente, las siguientes:

1ª Inexactitudes u omisiones en las declaraciones para la inscripción en los distintos Registros de los datos y comprobantes que, en cada caso, sean precisos, siempre que no sean determinantes para la inscripción.

2ª No comunicar al Consejo Regulador cualquier variación que afecte a los datos suministrados en el momento de la inscripción en los Registros, dentro del plazo de un mes desde que dicha variación se haya producido.

3ª El incumplimiento por omisión o inexactitud de lo establecido en el Reglamento y en los acuerdos del Consejo Regulador sobre declaraciones de cosecha, elaboración, existencias, crianza y envejecimiento de los vinos.

4ª El incumplimiento del precepto de presentación de la copia del documento comercial autorizado ante el Consejo Regulador que establece el artículo 31, así como la expedición de productos sin ir acompañada de la previa autorización de traslado del Consejo Regulador.

5ª La falta de Libros de Registro, fichas de control o cuantos otros documentos sean obligatorios conforme al presente Reglamento.

6ª Las restantes infracciones al Reglamento o a los acuerdos del Consejo Regulador en la materia a que se refiere este artículo.

2. Las faltas administrativas se sancionarán con apercibimiento, o con multa del 1 al 10 por 100 de la base por cada hectárea en el caso de viñedos o del valor de las mercancías afectadas.

CONTACT

  • 17 Exeter Street
  • Covent Garden, London, WC2E 7DU
  • Tel.020 7759 7400
  • rioja@phippspr.co.uk
  • info@riojawine.com